Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9005Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ibn Milḥān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Muraqqaʿ al-Usayyidī

[Machine] Darrin, a companion of the Prophet ﷺ, said: "There was a permission for us that no one else had, meaning the option to combine Hajj and Umrah in the same trip." Yahya confirmed that this was true among us, as Abu Bakr, Umar, and Uthman did not break their Hajj with an Umrah and did not grant permission to anyone else to do so. They were the most knowledgeable about the Messenger of Allah ﷺ and what he did during his Hajj, more so than those who witnessed only a part of it.  

البيهقي:٩٠٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا ابْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْمُرَقَّعُ الْأُسَيِّدِيُّ وَكَانَ رَجُلًا مَرْضِيًّا أَنَّ أَبَا

ذَرٍّ ؓ صَاحِبَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كَانَتْ رُخْصَةً لَنَا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ بَعْدَنَا يَعْنِي فَسْخَ الْحَجَّ بِالْعُمْرَةِ قَالَ يَحْيَى وَحَقَّقَ ذَلِكَ عِنْدَنَا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ لَمْ يَنْقُضُوا الْحَجَّ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُرَخِّصُوا فِيهِ لِأَحَدٍ وَكَانُوا هُمْ أَعْلَمَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَبِمَا فَعَلَ فِي حَجِّهِ ذَلِكَ مِمَّنْ شَهِدَ بَعْضَهُ