Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8548Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Abū Jaʿfar al-Razzāz > Aḥmad b. al-Walīd al-Faḥḥām > Aswad b. ʿĀmir Shādhān > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] "On the night of Al-Qadr, the Prophet ﷺ said, 'Whoever wants to seek it, let him seek it on the twenty-seventh night.' Shu'bah narrated to me that a trustworthy man reported from Sufyan that he used to say, 'Verily, the one who wants to seek it should seek it in the last seven nights.' I don't know if Shu'bah had doubt about this narration or if it was from another narrator."  

البيهقي:٨٥٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ ثنا شُعْبَةُ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيًا فَلْيَتَحَرَّهَا لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ قَالَ شُعْبَةُ وَذَكَرَ لِي رَجُلٌ ثِقَةٌ عَنْ سُفْيَانَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّمَا قَالَ مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيًا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْبَوَاقِي فَلَا أَدْرِي ذَا أَمْ ذَا شَكَّ شُعْبَةُ الصَّحِيحُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ دُونَ رِوَايَةِ شُعْبَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:6474Qaraʾt > Abū Hadhā al-Ḥadīth And Samiʿtuh Samāʿ > al-Aswad b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Qālasamiʿt Ibn ʿUmar

[Machine] About the Prophet Muhammad ﷺ on the night of Al-Qadr, he said: "Whoever wants to seek it, let him seek it on the twenty-seventh night." Shu'ba said, "A trustworthy man mentioned to me from Sufyan that he used to say, 'Whoever wants to seek it, let him seek it on the remaining seven nights.'" Shu'ba said, "I don't know whether he said this or that." Dhawhak or Shu'ba doubted [it]. Abdullah Ibn Ahmad said, "My father, the trustworthy man, was Yahya Ibn Sa'eed Al-Qattaan."  

أحمد:٦٤٧٤قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي هَذَا الْحَدِيثَ وَسَمِعْتُهُ سَمَاعًا قَالَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي قَالَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ قَالَ مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي لَيْلَةِ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ قَالَ شُعْبَةُ وَذَكَرَ لِي رَجُلٌ ثِقَةٌ عَنْ سُفْيَانَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّمَا قَالَ مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْبَوَاقِي قَالَ شُعْبَةُ فَلَا أَدْرِي قَالَ ذَا أَوْ ذَا شُعْبَةُ شَكَّ [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] قَالَ أَبِي الرَّجُلُ الثِّقَةُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ