Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:83Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad al-Ḥārithī > ʿAlī b. ʿUmar > Abū Ṭalḥah Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbd al-Karīm > Saʿd b. Muḥammad Bibayrūt > Abū Ayyūb Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Yūsuf b. al-Safar > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] I heard Umm Salamah, the wife of the Prophet ﷺ , saying: I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "There is no harm in using the skin of a dead animal if it is tanned, nor is there any harm in using its wool, hair, or hooves if they are washed with water." Ali Ibn Yusuf al-Safar, the scribe of al-Awza'i, said: "It has been reported that Abdullah Ibn Qais al-Basri heard Ibn Mas'ud saying, 'The only part of a dead animal that is prohibited is its meat and blood.'" Abu Bakr Muhammad Ibn Ibrahim al-Farsi reported to us: "I am Ibrahim Ibn Abdullah. Muhammad Ibn Sulaiman Ibn Farsi reported to us: "Muhammad Ibn Ismail al-Bukhari said that Israel heard it from Humran Ibn Ayin from Abu Harb from Abdullah Ibn Qais, similar to him, and whoever said that the hair on the skin of a dead animal is pure when the skin is tanned has made a valid argument."  

البيهقي:٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا أَبُو طَلْحَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ ثنا سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ بِبَيْرُوتَ ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ نا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا بَأْسَ بِمَسْكِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَ وَلَا بَأْسَ بِصُوفِهَا وَشَعْرِهَا وَقُرُونِهَا إِذَا غُسِلَ بِالْمَاءِ قَالَ عَلِيٌّ يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ مَتْرُوكٌ وَلَمْ يَأْتِ بِهِ غَيْرُهُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو الْفضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْقِتْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ أَبُو الْفَيْضِ كَاتَبُ الْأَوْزَاعِيِّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ 84 قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ الْبَصْرِيِّ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ إِنَّمَا حُرِّمَ مِنَ الْمَيْتَةِ لَحْمُهَا وَدَمُهَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ قَالَ لَهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ مِثْلَهُ وَمَنْ قَالَ بِطَهَارَةِ الشَّعْرِ الَّذِي عَلَى جِلْدِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَ الْجِلْدُ احْتَجَّ بِمَا  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:21458Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Yaḥyá b. Ḥamzah > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Mawhab > Qabīṣah b. Dhuʾayb > Tamīm al-Dārī

[Machine] I asked the Prophet ﷺ , what is the Sunnah (practice) for a man who accepts Islam from the disbelievers and is guided by a Muslim man? The Messenger of Allah ﷺ said: He is the most deserving of people to be responsible for his life and death. Abu Bakr Muhammad ibn Ibrahim al-Farisi informed us that Ibrahim ibn Abdullah al-Asbahani narrated to us that Muhammad ibn Sulaiman ibn Faris narrated to us that Muhammad ibn Ismail al-Bukhari said: Hisham ibn Ammar narrated to us that Yahya ibn Hamza mentioned this hadith in its meaning, then Muhammad ﷺ said: And some of them said that Abdullah ibn Mu'awiyah heard Tamim al-Dari, and it is not valid to attribute a statement to the Prophet ﷺ except for the one who was freed. Sheikh (religious scholar) Rahimahullah (may Allah have mercy on him) said, and it was narrated by Yazid ibn Khalid ibn Muawiyah al-Ramli from Yahya ibn Hamza.  

البيهقي:٢١٤٥٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ مَا السُّنَّةُ فِي الرَّجُلِ يُسْلِمُ مِنْ أَهْلِ الْكُفْرِ عَلَى يَدَيِ الرَّجُلِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ أَوْلَى النَّاسِ بِمَحْيَاهُ وَمَمَاتِهِ 21459 أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ قَالَ لَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ ثُمَّ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَوْهَبٍ سَمِعَ تَمِيمًا الدَّارِيَّ وَلَا يَصِحُّ لِقَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ إِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ