Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8213Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > ʿAlī b. Muḥammad b. Abū al-Shawārib > Sahl b. Bakkār > Abū ʿAwānah > Raqabah > Zaʿam ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah

[Machine] In the case of a sick person, they will be exempt from fasting in Ramadan, and they will not make up for it until the next Ramadan arrives. The person who is present during Ramadan should fast, and they should also fast another time. Additionally, they should feed a needy person every night. This hadith was narrated by Ibrahim ibn Nafi' al-Jalab from 'Umar ibn Musa ibn Wajih from al-Hakam from Mujahid from Abu Huraira, and there is nothing (else) from Ibrahim and 'Umar (regarding this issue). We have also narrated from Ibn 'Umar and Abu Huraira, regarding the person who did not fast until another Ramadan arrived, that they should feed (a needy person) but they do not have to make up for it. Ibn Hasan and Tawus and al-Nakha'i said the person should make up for it and there is no expiation for them, and this is what we say in response to His saying (in the Quran) "for a number of other days" (Surah Al-Baqarah, 184).  

البيهقي:٨٢١٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ رَقَبَةَ قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

فِي الْمَرِيضِ يَمْرَضُ وَلَا يَصُومُ رَمَضَانَ ثُمَّ يَبْرَأُ وَلَا يَصُومُ حَتَّى يُدْرِكَهُ رَمَضَانُ آخَرُ قَالَ يَصُومُ الَّذِي حَضَرَهُ وَيَصُومُ الْآخَرَ وَيُطْعِمُ لِكُلِّ لَيْلَةٍ مِسْكِينًا وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ الْجَلَّابُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ وَجِيهٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ إِبْرَاهِيمُ وَعُمَرُ مَتْرُوكَانِ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فِي الَّذِي لَمْ يَصِحَّ حَتَّى أَدْرَكَهُ رَمَضَانُ آخَرُ يُطْعِمُ وَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ وَعَنِ الْحَسَنِ وَطَاوُسٍ وَالنَّخَعِيِّ يَقْضِي وَلَا كَفَّارَةَ عَلَيْهِ وَبِهِ نَقُولُ لِقَوْلِهِ تَعَالَى {فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ} [البقرة 184]