Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8212Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Qāl ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ Suʾil Saʿīd > Ibn Abū ʿArūbah > a man Tatābaʿ ʿAlayh Ramaḍānān Wafarraṭ Fīmā Baynahumā Faʾakhbaranā > Qatādah > Ṣāliḥ Abū al-Khalīl > Mujāhid > Abū Hurayrah

[Machine] He said, "The one who is present should fast and make up for the missed days, and feed a poor person for each day." Abdul Wahhab reported to us that Saeed informed us from Qais ibn Saad from Ataa from Abu Huraira with a similar narration. Ibn Jurayj also narrated from Ataa from Abu Huraira and he said, "A handful of wheat for each poor person."  

البيهقي:٨٢١٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ سُئِلَ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ رَجُلٍ تَتَابَعَ عَلَيْهِ رَمَضَانَانِ وَفَرَّطَ فِيمَا بَيْنَهُمَا فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّهُ قَالَ يَصُومُ الَّذِي حَضَرَ وَيَقْضِي الْآخَرَ وَيُطْعِمُ لِكُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمِثْلِهِ وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ مُدًّا مِنْ حِنْطَةٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ