Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7359Muḥammad b. Mūsá b. al-Faḍl > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibn Shihāb from my father

[Machine] Bakr and Umar used to not take charity twice, but they would send it in the form of dates, grain, and fat in the drought, fertility, and lean years. This is because taking it from the Messenger of Allah ﷺ every year is a sunnah, as narrated in the past from Ibrahim. They increased in it, and they did not include its rightful owners nor did they delay taking it every year.  

البيهقي:٧٣٥٩وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا

بَكْرٍ وَعُمَرَ ؓ لَمْ يَكُونَا يَأْخُذَانِ الصَّدَقَةَ مُثَنَّاةً وَلَكِنْ يَبْعَثَانِ عَلَيْهَا فِي الْجَدْبِ وَالْخَصْبِ وَالسِّمَنِ وَالْعَجْبِ؛ لِأَنَّ أَخْذَهَا فِي كُلِّ عَامٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ سُنَّةٌ وَرَوَاهُ فِي الْقَدِيمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَزَادَ فِيهِ وَلَا يُضَمِّنُونَهَا أَهْلَهَا وَلَا يُؤَخِّرُونَ أَخْذَهَا عَنْ كُلِّ عَامٍ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:1-338bIbn Shhāb
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٣٣٨b

"عَنِ ابن شهاب: "أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وعُمَرَ لَمْ يَكُونَا يَأَخُذَانِ الصَّدَقَةَ مُثَنَّاةً وَلَكِنْ يبْعَثَانِ عَلَيْهَا فِى الْجَدْبِ وَالْخِصْبِ، وَالسِّمَنِ وَالْعَجَفِ لأَنَّ أَخْذَهَا فِى كُلِّ عَامٍ مِنْ رَسُولِ الله ﷺ سُنَّةٌ".  

الشافعى، [ق] البيهقى في السنن قال: ورواه الشافعى في القديم، وزاد فيه: ولا يُضَمِّنُونَها أَهْلَهَا، وَلَا يُؤَخِّرونَ أَخْذَهَا عنْ كُلِّ عامٍ