Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6801Abū Ṭāhir al-Faqīh > Ḥājib b. Aḥmad al-Ṭūsī > Muḥammad b. Ḥammād al-Abyawardī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ibn Abū Ṣuʿayr > Jābir b. ʿAbdullāh > Lammā Kān Yawm

[Machine] When it was the day of Uhud, the Prophet ﷺ honored the martyrs who were killed that day and said, "Join them in their blood, for I bear witness against them." The man, the two men, and the three were buried in one grave, and he would ask which of them had memorized the Quran, and they would bring him forward. Jabir said, "That day, my father and my uncle were buried in one grave."  

البيهقي:٦٨٠١أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْأَبْيَوَرْدِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَشْرَفَ النَّبِيُّ ﷺعَلَى الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَئِذٍ فَقَالَ زَمِّلُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ فَإِنِّي عَلَيْهِمْ شَهِيدٌ وَكَانَ يُدْفَنُ الرَّجُلُ وَالرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ فِي الْقَبْرِ الْوَاحِدِ وَيَسْأَلُ أَيُّهُمْ كَانَ أَقْرَأَ لِلْقُرْآنِ فَيُقَدِّمُونَهُ قَالَ جَابِرٌ فَدُفِنَ أَبِي وَعَمِّي يَوْمَئِذٍ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:23660ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ibn Abū Ṣuʿayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] On the day of Uhud, the Prophet ﷺ honored the martyrs who were killed that day. He said, "Join them with their blood, as I bear witness for them." So, two men and three were buried in the same grave. They were asked, "Who among them used to recite the Quran?" They would then present him. Jabir said, "My father and uncle were buried that day in one grave."  

أحمد:٢٣٦٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَشْرَفَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَئِذٍ فَقَالَ زَمِّلُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ فَإِنِّي قَدْ شَهِدْتُ عَلَيْهِمْ فَكَانَ يُدْفَنُ الرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ فِي الْقَبْرِ الْوَاحِدِ وَيُسْأَلُ أَيُّهُمْ كَانَ أَقْرَأَ لِلْقُرْآنِ فَيُقَدِّمُونَهُ قَالَ جَابِرٌفَدُفِنَ أَبِي وَعَمِّي يَوْمَئِذٍ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ