Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6377Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Abū ʿArūbah al-Ḥusayn b. Abū Maʿshar > Ayyūb b. Muḥammad al-Wazzān > Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd

[Machine] "The earth shook during the time of Umar, until the beds clapped together. Ibn Umar was praying and he did not realize it, nor did anyone who was praying. Umar addressed the people and said, 'Did you feel it? You acted in haste.' She said, 'I do not know, except that he said, 'If it happens again, I will make you leave from among your backs.'"  

البيهقي:٦٣٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَتْ

زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ حَتَّى اصْطَفَقَتِ السُّرُرُ وَابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي فَلَمْ يَدْرِ بِهَا وَلَمْ يُوَافِقْ أَحَدًا يُصَلِّي فَدَرَى بِهَا فَخَطَبَ عُمَرُ النَّاسَ فَقَالَ أَحْدَثْتُمْ لَقَدْ عَجِلْتُمْ قَالَتْ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ لَئِنْ عَادَتْ لَأَخْرُجَنَّ مِنْ بَيْنِ ظَهْرَانَيْكُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1009bṢfyh Āb.h Bá ʿUbayd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٠٠٩b

"عَنْ صفيةَ ابنةِ أبى عُبَيد قالت: زُلْزِلَتِ الأَرْضُ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ حَتَّى اصْطَفَقَتِ السُّرُرُ، فَخَطَبَ عُمَرُ النَّاسَ، فَقَالَ أحَدُهُمْ: لَقَدْ عَجِلْتُمْ، لَئِنْ عَادَتْ لأَخْرُجَنَّ مِنْ بَيْنِ ظَهْرَانَيْكُمْ".  

[ش] ابن أبى شيبة ونعيم بن حماد في الفتن، [ق] البيهقى في السنن