Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6284Abū Saʿīd Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū Baḥr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Kawthar > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Maʿn b. ʿĪsá > Muḥammad b. Hilāl al-Tammār > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Shahid ʿIndah > Hilāl al-Fiṭr from Ākhir al-Nahār Faʾamar al-Nās > Yufṭirūā

[Machine] "And they would go out for their celebration from tomorrow."  

البيهقي:٦٢٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أنبأ أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِلَالٍ التَّمَّارُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ شَهِدَ عِنْدَهُ عَلَى هِلَالِ الْفِطْرِ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا

وَأَنْ يَخْرُجُوا لِعِيدِهِمْ مِنَ الْغَدِ