Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6282Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿĀṣim b. Sulaymān > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Kān Salmān

[Machine] Salman teaches us the takbeer, saying "Allahu Akbar, Allahu Akbar, kabiran aw qala takbiran. Allahumma anta a'la wa ajallu min an takuna laka sahibatan aw yakuna laka waladun aw yakuna laka shareekun fil mulk aw yakuna laka waliyyun min alzulli. Wa kabberhu takbeeran. Allahumma ighfir lana, Allahumma rahimna." Then he said, "By Allah, you should write these down, do not leave these two, and they should be a means of intercession for you." And we heard from the Prophet ﷺ that he said, "The days of tashreeq are days of eating, drinking, and remembrance of Allah." And he ﷺ performed takbeer on the Safa (hill) while traveling. And we heard from Ibn 'Umar and Anas ibn Malik about their takbeer on the Day of 'Arafah during the early morning from Mina to 'Arafah while they were traveling. And we heard from Um 'Atiyyah about women coming out during menstruation on the day of Eid, standing behind the people, and they would make takbeer with the people. And Maymuna would make takbeer on the Day of Sacrifice, and women would make takbeer after Aban ibn 'Uthman and 'Umar ibn 'Abdul 'Aziz during the nights of tashreeq in the mosque. Ash-Sha'abi and Ibrahim an-Nakha'i would say this statement, and Abu Ja'far Muhammad ibn 'Ali would make takbeer in Mina during the days of tashreeq, following the voluntary prayers.  

البيهقي:٦٢٨٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ الصَّفَّارِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ كَانَ

سَلْمَانُ ؓ يُعَلِّمُنَا التَّكْبِيرُ يَقُولُ كَبِّرُوا اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا أَوْ قَالَ تَكْبِيرًا اللهُمَّ أَنْتَ أَعْلَى وَأَجَلُّ مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ صَاحِبَةٌ أَوْ يَكُونَ لَكَ وَلَدٌ أَوْ يَكُونَ لَكَ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ أَوْ يَكُونَ لَكَ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا اللهُمَّ ارْحَمْنَا ثُمَّ قَالَ وَاللهِ لَتَكْتُبُنَّ هَذِهِ لَا تَتْرُكُ هَاتَانِ وَلَتَكُونَنَّ شَفْعًا لِهَاتَيْنِ وَرُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ وَأَنَّهُ ﷺ كَبَّرَ عَلَى الصَّفَا وَكَانَ مُسَافِرًا وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي تَكْبِيرِهِمْ يَوْمَ عَرَفَةَ عِنْدَ الْغُدُوِّ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ وَكَانُوا مُسَافِرِينَ وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ فِي الْحُيَّضِ يَخْرُجْنَ يَوْمَ الْعِيدِ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ يُكَبِّرْنَ مَعَ النَّاسِ وَكَانَتْ مَيْمُونَةُ ؓ تُكَبِّرُ يَوْمَ النَّحْرِ وَكَانَ النِّسَاءُ يُكَبِّرْنَ خَلْفَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ لَيَالِيَ التَّشْرِيقِ مَعَ الرِّجَالِ فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَ الشَّعْبِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ يَقُولَانِ هَذَا الْقَوْلَ وَكَانَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ يُكَبِّرُ بِمِنًى أَيَّامَ التَّشْرِيقِ خَلْفَ النَّوَافِلِ