Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5832Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUbayd b. Sharīk > Ibn Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar / Ibn Abū Kathīr > Sharīk / Ibn ʿAbdullāh b. Abū Namir > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Dhar

[Machine] He said: "I entered the mosque on Friday, and the Prophet ﷺ was giving a sermon. I sat close to Ubayy ibn Ka'b, and the Prophet ﷺ recited Surah Bara'ah. So, I asked Ubayy, 'When was this Surah revealed?' He counted on his fingers but did not answer me. After the Messenger of Allah ﷺ finished his prayer, I said to Ubayy, 'I asked you and you ignored me.' Ubayy replied, 'You have nothing from your prayer except what you have lost.' So, I went to the Prophet ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, I was beside Ubayy while you were reciting Bara'ah, and I asked him when it was revealed, but he ignored me.' Then the Prophet ﷺ said, 'Ubayy spoke the truth.' This narration was reported by Abdullah ibn Ja'far, from Shareek, from Ata', from Abu Darda', from Ubayy ibn Ka'b. Harb ibn Qays also reported it from Abu Darda', and he mentioned it between Ubbay and him. It was also reported by Isa ibn Jarirah, from Jabir ibn Abdullah. Al-Hakim ibn Aban reported the same meaning of this story between Ibn Mas'ud and Ubayy ibn Ka'b. However, he mentioned it without naming a specific person, and instead of Ubayy, he used Abdullah ibn Mas'ud. This narration is not more authentic than the hadith we mentioned before. And Allah knows best."  

البيهقي:٥٨٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَجَلَسْتُ قَرِيبًا مِنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَرَأَ النَّبِيُّ ﷺ سُورَةَ بَرَاءَةَ فَقُلْتُ لِأُبَيٍّ مَتَى نَزَلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ؟ فَحَصَرَ وَلَمْ يُكَلِّمْنِي فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاتَهُ قُلْتُ لِأُبَيٍّ إِنِّي سَأَلْتُكَ فَنَجَهْتَنِي وَلَمْ تُكَلِّمْنِي فَقَالَ أُبَيٌّ مَا لَكَ مِنْ صَلَاتِكَ إِلَّا مَا لَغَوْتَ فَذَهَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ كُنْتُ بِجَنْبِ أُبِيِّ وَأَنْتَ تَقْرَأُ بَرَاءَةَ فَسَأَلْتُهُ مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ؟ فَنَجَهَنِي وَلَمْ يُكَلِّمْنِي ثُمَّ قَالَ مَا لَكَ مِنْ صَلَاتِكَ إِلَّا مَا لَغَوْتَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ صَدَقَ أُبَيٌّ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ وَجَعَلَ الْقِصَّةَ بَيْنَهُمَا وَرَوَاهُ حَرْبُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَجَعَلَ الْقِصَّةَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أُبَيٍّ وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فَذَكَرَ مَعْنَى هَذِهِ الْقِصَّةِ بَيْنَ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ وَرَوَاهُ الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَجَعَلَ مَعْنَى هَذِهِ الْقِصَّةِ بَيْنَ رَجُلٍ غَيْرِ مُسَمًّى وَبَيْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَجَعَلَ الْمُصِيبَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ بَدَلَ أُبَيٍّ وَلَيْسَ فِي الْبَابِ أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي ذَكَرْنَا إِسْنَادَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ فَقَدْ  

رَوَاهُ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُرْسَلًا بَيْنَ أَبِي ذَرٍّ وَبَيْنَ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي شَيْءٍ سَأَلَهُ عَنْهُ وَأَسْنَدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:3954Abū Ṭāhir Muḥammad b. Muḥammad b. Maḥmash al-Faqīh > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Khālid b. Makhlad > Muḥammad b. Jaʿfar / Ibn Abū Kathīr al-Madanī > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah > Mar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by Ubay ibn Ka'b while he was standing and praying. He called out to him, so Allah said, "O Ubay, hurry up!" So Ubay hurried in his prayer, then he came to the Messenger of Allah ﷺ who said, "What prevented you, O Ubay, from answering me when I called you? Doesn't Allah say, 'O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls you'?" Ubay said, "I was overwhelmed, O Messenger of Allah, and you must know that I would not have let you down if I had been praying." The Messenger of Allah ﷺ said, "Would you like me to teach you a Surah that was not revealed in the Torah, the Gospel, the Psalms, or the Quran? Ubay said, "Yes, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not leave the mosque until you learn it." The Prophet ﷺ was walking towards the door to leave, and when he reached the door to leave, he said to him, "Which Surah was it, O Messenger of Allah?" So he stopped and said, "Yes, how do you recite in your prayer?" Ubay recited Surah Al-Fatiha, so the Messenger of Allah ﷺ said, "By Him in Whose Hand is my soul, it was not revealed in the Torah, the Gospel, the Psalms, or the Quran, and it is the seven repeated verses that Allah has given me." And it was narrated by 'Abdul Hamid ibn Ja'far from Al-Ala' from his father from Abu Hurayrah, or with a similar meaning in the story of Al-Fatiha without the story of the response, and it was narrated by Jahdam ibn 'Abdullah from Al-Ala' from his father from Abu Hurayrah, and Malik ibn Anas disagreed with them, and he narrated it from Al-Ala' from Abu Sa'eed, the freed slave of 'Amir ibn Kariz. The Messenger of Allah ﷺ said to Ubay ibn Ka'b, and he mentioned him as a messenger, and it was narrated by Muhammad ibn Ishaq ibn Yasir from Abdullah ibn Abi Bakr from Abu Zinad from Al-A'raj from Abu Hurayrah.  

البيهقي:٣٩٥٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ الْمَدَنِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فَصَرَخَ بِهِ فَقَالَ تَعَالَى يَا أُبَيُّ فَعَجَّلَ أُبَيٌّ فِي صَلَاتِهِ ثُمَّ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا مَنَعَكَ يَا أُبَيُّ أَنْ تُجِيبَنِي إِذْ دَعَوْتُكَ أَلَيْسَ اللهُ تَعَالَى يَقُولُ {يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهَ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ} الْآيَةَ؟ قَالَ أُبَيٌّ جَرَمَ يَا رَسُولَ اللهِ لَا تَدْعُونِي إِلَّا أَجَبْتُكَ وَإِنْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَالَ تُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً لَمْ تَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا؟ فَقَالَ أُبَيٌّ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ لَا تَخْرُجْ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ حَتَّى تَعْلَمَهَا وَالنَّبِيُّ ﷺ يَمْشِي يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلَمَّا بَلَغَ الْبَابَ لِيَخْرُجَ قَالَ لَهُ أِيُّ السُّورَةِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَوَقَفَ فَقَالَ نَعَمْ كَيْفَ تَقْرَأُ فِي صَلَاتِكَ؟ فَقَرَأَ أُبَيٌّ أُمَّ الْقُرْآنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا وَإِنَّهَا لَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّذِي آتَانِيَ اللهُ ﷻ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ بِمَعْنَاهُ فِي قِصَّةِ الْفَاتِحَةِ دُونَ قِصَّةِ الْإِجَابَةِ وَرَوَاهُ جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَخَالَفَهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فَرَوَاهُ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كَرِيزٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ