Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5172Abū Saʿīd Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Isfarāyīnī > Abū Baḥr Muḥammad b. al-Ḥasan al-Barbahārī > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Qudāmah b. ʿAbdullāh Abū Rawḥ > Jasrah b. Dajājah > Abū Dhar

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ stood one night in a certain place and performed the last night prayer (Isha) there. When the people saw that they had joined him in his place of prayer, he left to his mount until the springs dried up and his place of prayer was vacant. He stood there alone. Abu Dharr said, "So I approached and stood behind him. He gestured to his right and Abdullah ibn Mas'ud came and stood behind him and behind me. He gestured to him with his left hand. So we stood in this manner. He placed his thumb, middle finger, and the finger next to it (ring finger) together and he prayed. Each one of us prayed individually for himself. Al-Humaidi said, "Ibn Mas'ud went to him (Abu Dharr) and he thought that the Prophet ﷺ used to lead them in prayer. When Abu Dharr said, 'Each one of us prays individually for himself,' his statement clarified that he knew from the Prophet ﷺ that he did not lead them in prayer, although it was he who started the prayer with them at its initiation. Ibn Mas'ud, the latecomer, whose intention came after the initiation of the prayer, still hurried to join the prayer. 5173. Abu Sa'id ibn Abi 'Amr narrated to us that Al-Hasan ibn Ya'qoub ibn Yusuf narrated to us that Yahya ibn Abi Talib narrated to us that 'Abdul Wahhab ibn 'Ata narrated to us, from Hisham ibn Hassan, who said: "I mentioned that to Ibn Sirin, meaning what Ibn Mas'ud did. Ibn Sirin said, 'The mosque was narrow.'"  

البيهقي:٥١٧٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنبأ أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ثنا قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو رَوْحٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي جَسْرَةُ بِنْتُ دَجَاجَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي مَقَامَ كَذَا وَكَذَا فَصَلَّى فِيهِ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فَلَمَّا رَأَى الْقَوْمَ قَدْ ثَبَتُوا مَعَهُ فِي مُصَلَّاهُ انْصَرَفَ إِلَى رَحْلِهِ حَتَّى انْكَسَفَتِ الْعُيُونُ وَخَلَا مَقَامُهُ قَامَ فِيهِ وَحْدَهُ قَالَ أَبُو ذَرٍّ فَأَقْبَلْتُ فَقُمْتُ خَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَى يَمِينِهِ وَجَاءَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَقَامَ خَلْفَهُ وَخَلْفِي فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِشِمَالِهِ فَقُمْنَا هَكَذَا فَجَمَعَ بَيْنَ السَّبَابَةِ وَالْوُسْطَى وَالْأُخْرَى الَّتِي تَلِي الْخِنْصَرَ يُصَلِّي كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا لِنَفْسِهِ قَالَ الْحُمَيْدِيُّ ذَهَبَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَى هَذَا وَهُوَ يَظُنُّ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَؤُمُّهُمْ فَلَمَّا قَالَ أَبُو ذَرٍّ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ كَانَ قَوْلُهُ قَدْ بَيَّنَ أَنَّهُ عَلِمَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ لَمْ يَؤُمَّهُمْ وَهُوَ الَّذِي ابْتَدَأَ الصَّلَاةَ مَعَهُ عِنْدَ تَحْرِيمِهَا وَابْنُ مَسْعُودٍ الْجَائِي الدَّاخِلُ الَّذِي سَبَقَتْهُ النِّيَّةُ عِنْدَ تَحْرِيمِهَا 5173 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ سِيرِينَ يَعْنِي مَا فَعَلَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ كَانَ الْمَسْجِدُ ضَيِّقًا