Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5171Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh al-Ḥurfī > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. al-Jahm al-Samurī > Yaʿlá b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father

[Machine] I entered with Alqamah to Abdullah bin Mas'ood during his migration. When the sun declined, he stood up for prayer. So I and my companion stood behind him. He took my hand and the hand of my companion, and he placed us on his right and left. Then he stood between us and said, "This is how the Messenger of Allah ﷺ used to do when there were three people. He would lead us in prayer. When he finished, he said, 'There will be leaders who will delay the prayer from its proper time. Do not wait for them and pray with them as a voluntary prayer.' And this is feasible if there is abrogation, and we have evidence of its abrogation from the narratives of Jabir bin Abdullah, Anas bin Malik, and what has been narrated from Ali and Umar and the common people. And we have narrated from Abu Dharr what indicates that what Ibn Mas'ood witnessed from the Messenger of Allah in that matter was only in individual prayer, and each of them used to pray individually."  

البيهقي:٥١٧١أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السَّمُرِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلْتُ أَنَا وَعَلْقَمَةُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِالْهَاجِرَةِ فَلَمَّا أَنْ مَالَتِ الشَّمْسُ أَقَامَ الصَّلَاةَ فَقُمْتُ أَنَا وَصَاحِبِي خَلْفَهُ فَأَخَذَ بِيَدِي وَيَدِ صَاحِبِي فَجَعَلَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ فَقَامَ بَيْنَنَا وَقَالَ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنَّهَا سَتَكُونُ أَئِمَّةٌ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا فَلَا تَنْتَظِرُوهُمْ بِهَا وَاجْعَلُوا الصَّلَاةَ مَعَهُمْ سُبْحَةً وَهَذَا يُحْتَمَلُ إِنْ كَانَ ثَمَّ نَسْخٌ وَاسْتَدْلَلْنَا عَنْ نَسْخِهِ بِمَا تَقَدَّمَ مِنْ خَبَرِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَمَا رُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ وَعُمَرَ ؓ وَالْعَامَّةِ وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي ذَرٍّ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ الَّذِي شَاهَدَهُ ابْنُ مَسْعُودٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ فِي ذَلِكَ إِنَّمَا شَاهَدَهُ فِي غَيْرِ صَلَاةِ جَمَاعَةٍ وَأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ كَانَ يُصَلِّي لِنَفْسِهِ