Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4499Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān And ʾAbū Muḥammad al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār

[Machine] We used to observe them when we got up between the call to prayer and the establishment of the prayer from Maghrib. And in the narration of Al-Sukkari, when we got up, it means between the two calls to prayer and the establishment of the prayer from Maghrib.  

البيهقي:٤٤٩٩أَنْبَأَهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَا أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الدِّمَشْقِيِّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ

كُنَّا نَرْكَعُهُمَا إِذَا قُمْنَا بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ مِنَ الْمَغْرِبِ وَفِي رِوَايَةِ السُّكَّرِيِّ إِذَا قُمْنَا يَعْنِي بَيْنَ الْأَذَانَيْنِ وَالْإِقَامَةِ مِنَ الْمَغْرِبِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:9-34bʿAbd al-Raḥmn b. ʿAwf > Kunnā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩-٣٤b

"عَنْ عَبْدِ الرَّحمنِ بنِ عَوْفٍ قَالَ: كُنَّا نَرْكعُها إِذَا قُمْنَا مِنَ (*) الأذانِ والإِقَامَةِ مِن المَغْرِبِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه