Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4429Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad al-Muqriʾ> Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad > al-Ḥawḍī And ʾAbū al-Walīd > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Naṣr b. ʿAbd al-Raḥman from his grandfather Muʿādh Ibn ʿAfrāʾ

[AI] Muadh, a man from Quraysh, asked, "Why don't you pray?" He replied, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ forbade praying after the two prayers, after Asr until the sun sets, and after Fajr until it rises." Abu Dawood narrated this from Shu'bah, who said that his grandfather narrated it. He mentioned that Muadh ibn Afraa' performed tawaf along with him, and this is the correct understanding, as he had not received the specific prohibition. If he had received it, he would have informed him. And with Allah is the success.

البيهقي:٤٤٢٩أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا الْحَوْضِيُّ وَأَبُو الْوَلِيدِ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَدِّهِ مُعَاذِ ابْنِ عَفْرَاءَ أَنَّهُ كَانَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَلَا يُصَلِّي فَقَالَ

لَهُ مُعَاذٌ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا لَكَ لَا تُصَلِّي؟ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ فَقَالَ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ طَافَ مَعَ مُعَاذِ ابْنِ عَفْرَاءَ وَهَكَذَا يَكُونُ مَحْمُولًا عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَبْلُغْهُ التَّخْصِيصُ وَلَوْ بَلَغَهُ لَصَارَ إِلَيْهِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:9953Qaraʾt > ʿAbd al-Raḥman Mālik > Isḥāq > Mālik > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Abu Huraira is reported to have said that the Messenger of Allah ﷺ prohibited to observe prayer after the 'Asr prayer till the sun is set, and after the dawn till the sun rises. (Using translation from Muslim 825)

أحمد:٩٩٥٣قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَالِكٌ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَعَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ

ahmad:11574ʿAbd al-Raḥman > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik > Qazaʿah a freed slave of Ziyād > Abū Saʿīd

“There is no prayer after the ‘Asr until the sun has set, and there is no prayer after the Fajr until the sun has risen.” (Using translation from Ibn Mājah 1249)

أحمد:١١٥٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَزَعَةَ مَوْلَى زِيَادٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا صَلَاةَ بَعْدَصَلَاتَيْنِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ

ahmad:17927ʿAffān > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Naṣr b. ʿAbd al-Raḥman from his grandfather Muʿādh > Ṭāf Maʿ Muʿādh Ibn ʿAfrāʾ Falam Yuṣal Baʿd al-ʿAṣr or Baʿd al-Ṣubḥ > Mā Yamnaʿuk > Tuṣallī

'Are you not going to pray?' He said: 'The Messenger of Allah ﷺ said: 'There is no prayer after 'Asr until the sun has set, nor after Subh until the sun has risen.'" (Using translation from Nasāʾī 518)

أحمد:١٧٩٢٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ نَصْرَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَدِّهِ مُعَاذِ أَنَّهُ طَافَ مَعَ مُعَاذِ ابْنِ عَفْرَاءَ فَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَ الْعَصْرِ أَوْ بَعْدَ الصُّبْحِ فَقَالَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُصَلِّيَ؟ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى أَوْ يَقُولُ لَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ

tabarani:17575ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Naṣr b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿādh b. ʿAfrāʾ

[AI] He used to perform tawaf (circumambulation) around the Kaaba after Asr (afternoon prayer), but he didn't pray. So Mu'adh, a man from the Quraysh, said to him, "What prevents you from praying?" He replied, "Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding prayer after the two prayers, after the Fajr (dawn) prayer until the sun rises, and after the Asr (afternoon) prayer until the sun sets."

الطبراني:١٧٥٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَفْرَاءَ

أَنَّهُ كَانَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَطَافَ بَعْدَ الْعَصْرِ وَلَمْ يُصَلِّ فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُصَلِّيَ؟ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ صَلَاةٍ بَعْدَ صَلَاتَيْنِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ

tabarani:17577Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Nuʿaym b. Ḥammād > Ibn al-Mubārak > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Naṣr b. ʿAbd al-Raḥman from his grandfather Muʿādh a man from Banī Taym

[AI] From his grandfather Mu'adh, a man from the tribe of Taym, it was reported that he used to perform Tawaf (circumambulation) after Asr (afternoon prayer) with Mu'adh bin 'Afra. However, he did not perform the prayer. So, I asked him, "What prevented you from praying?" He replied, "Verily, the Prophet ﷺ prohibited praying during two periods: two hours after Fajr (dawn prayer) until the sunrise and after Asr until the sunset."

الطبراني:١٧٥٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ أَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ نَصْرَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ

عَنْ جَدِّهِ مُعَاذٍ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمٍ أَنَّهُ كَانَ يَطُوفُ بَعْدَ الْعَصْرِ مَعَ مُعَاذِ بْنِ عَفْرَاءَ وَلَمْ يُصَلِّ فَقُلْتُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ؟ فَقَالَ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي سَاعَتَيْنِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ