Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:415Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Ibn Lahīʿah > ʿAbdullāh b. Sulaymān > Thaʿlabah b. Abū al-Kanūd > ʿAbdullāh b. Mālik al-Ghāfiqī > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Umar ibn al-Khattab: When I perform ablution while I am in a state of major impurity (janabah), I eat and drink, and I do not pray or recite until I have washed myself completely. Ibn Wahb said, and Malik ibn Anas and Layth ibn Sa'd said something similar to this. The scholar (may Allah have mercy on him) said, and al-Waqidi narrated it from Abdullah ibn Sulayman in this way.  

البيهقي:٤١٥أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ أنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ وَثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي الْكَنُودِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ الْغَافِقِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يقُولُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِذَا تَوَضَّأْتُ وَأَنَا جُنُبٌ أَكَلْتُ وَشَرِبْتُ وَلَا أُصَلِّي وَلَا أَقْرَأُ حَتَّى أَغْتَسِلَ قَالَ ابْنُ وَهْبٍ وَقَالَ لِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ مِثْلَهُ يَعْنِي مِنْ قَوْلِهِمَا قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَرَوَاهُ الْوَاقِدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ هَكَذَا