Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21804[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Abū Qudāmah > ʿAbd al-Wahhāb > Yaḥyá b. Saʿīd [Chain 2] al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān > Ibn al-Mubārak > Yaḥyá b. Saʿīd > Nāfiʿ And Dhakar Qiṣṣah > Ibn ʿUmar Taʿrif ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؓ > Naʿam

[Machine] He said, "Any slave woman who gives birth to a child for her master, she is a source of pleasure for him as long as she lives. And when she dies, she is free from him. And whoever sexually abuses a slave woman, he has lost her and the child belongs to him, and the harm is upon him."  

البيهقي:٢١٨٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا أَبُو قُدَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حِبَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ وَذَكَرَ قِصَّةً قَالَ ابْنُ عُمَرَ تَعْرِفُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ

قَالَ أَيُّمَا وَلِيدَةٍ وَلَدَتْ لِسَيِّدِهَا فَهِيَ لَهُ مُتْعَةٌ مَا عَاشَ فَإِذَا مَاتَ فَهِيَ حُرَّةٌ مِنْ بَعْدهِ وَمَنْ وَطِئَ وَلِيدَةً فَضَيَّعَهَا فَالْوَلَدُ لَهُ وَالضَّيْعَةُ عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-3599bʿMr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٥٩٩b

"عن عمر قال -: أيُّما وليدةٍ ولدت لسيدها فهى له مُتْعَةٌ ما عاشَ، فإذا مات فهى حرَّةٌ من بعده، ومن وَطِئَ وليدةً فَضَيَّعَهَا فالولَدُ لَهُ والضَّيْعَةُ عليه".  

[ق] البيهقى في السنن