Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21754Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Umayyah > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar Kātab Ghulām Lah > Thalāthīn Alf Thum Jāʾah > Qad ʿAjizt > Idh Āmḥ Kitābatak > Qad ʿAjizt Fāmḥuhā Ant > Nāfiʿ Faʾashart Ilayh Āmḥuhā / Yaṭmaʿ > Yuʿtiqah Famaḥāhā al-ʿAbd Walah Āb.ān or Ibn > Ibn ʿUmar Āʿtazil a neighboriyatī

[Machine] So Ibn Umar freed his son afterwards.  

البيهقي:٢١٧٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَاتَبَ غُلَامًا لَهُ عَلَى ثَلَاثِينَ أَلْفًا ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ قَدْ عَجِزْتُ فَقَالَ إِذًا امْحُ كِتَابَتَكَ فَقَالَ قَدْ عَجِزْتُ فَامْحُهَا أَنْتَ قَالَ نَافِعٌ فَأَشَرْتُ إِلَيْهِ امْحُهَا وَهُوَ يَطْمَعُ أَنْ يُعْتِقَهُ فَمَحَاهَا الْعَبْدُ وَلَهُ ابْنَانِ أَوِ ابْنٌ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ اعْتَزِلْ جَارِيَتِي قَالَ

فَأَعْتَقَ ابْنُ عُمَرَ ابْنَهُ بَعْدُ