Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21480Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > ʿUqbah b. ʿAbdullāh al-Aṣam > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ṭāriq Aʿtaq a man Sāʾibah Famāt al-Sāʾibah

[Machine] That Tariq freed a wandering man, and the wandering man died and left behind wealth. His wealth was presented to the owner of Mecca. The owner of Mecca sent it to Tariq and offered him his wealth, but Tariq refused to take it. The employee of Mecca wrote to Umar ibn al-Khattab, and Umar wrote back to gather the wealth and offer it to Tariq. If he accepts it, then give it to him, and if he doesn't accept it, then buy slaves with it, and free them. Uqbah said, "I can visualize Ata' holding fifteen or sixteen (slaves) in his hand." It was narrated by Qatadah and Qais bin Saad from Ata' that he said, "He wrote to Umar ibn al-Khattab, and Umar wrote back that he had the more right to his inheritance." Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said, "It is similar to Ata' hearing it from Tariq, and even if he did not hear it from him, then the hadith of Sulaiman bin Yassar is Mursal." The Shaykh, may Allah have mercy on him, said, "Meaning what is narrated to those who disagree with him in this matter from Sulaiman bin Yassar, that a man from the Hajj freed a wandering woman and he had a child from the Banu Makhzum, and Umar, may Allah be pleased with him, ruled against them according to his own reasoning." Abu al-Maqdisi said to him, "What if it happened to my son?" He said, "In that case, he would not have anything." He said, "Then he is like Al-Arqam." Umar, may Allah be pleased with him, said, "Then he is like Al-Arqam."  

البيهقي:٢١٤٨٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصَمُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ

أَنَّ طَارِقًا أَعْتَقَ رَجُلًا سَائِبَةً فَمَاتَ السَّائِبَةُ وَتَرَكَ مَالًا فَرُفِعَ مَالُهُ إِلَى صَاحِبِ مَكَّةَ فَأَرْسَلَ إِلَى طَارِقٍ فَعَرَضَ مَالَهُ عَلَيْهِ فَأَبَى طَارِقٌ أَنْ يَأْخُذَهُ فَكَتَبَ عَامِلُ مَكَّةَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَكَتَبَ عُمَرُ ؓ أَنِ اجْمَعِ الْمَالَ وَاعْرِضْهُ عَلَى طَارِقٍ فَإِنْ قَبِلَهُ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَقْبَلْهُ فَاشْتَرِ بِهِ رِقَابًا فَأَعْتِقْهُمْ قَالَ فَعَرَضَ عَلَى طَارِقٍ فَلَمْ يَقْبَلْهُ فَاشْتَرَى بِهِ خَمْسَةَ عَشَرَ أَوْ سِتَّةَ عَشَرَ مَمْلُوكًا فَأَعْتَقَهُمْ قَالَ عُقْبَةُ كَأَنِّي أَرَى عَطَاءً وَهُوَ يَعْقِدُ بِيَدِهِ خَمْسَةَ عَشَرَ أَوْ سِتَّةَ عَشَرَ وَرَوَاهُ قَتَادَةُ وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ فِيهِ فَكَتَبَ يَعْلَى بْنُ مُنْيَةَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ أَنَّهُ أَحَقُّ بِمِيرَاثِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ عَطَاءٌ سَمِعَهُ مِنْ طَارِقٍ وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ فَحَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ مُرْسَلٌ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ يَعْنِي مَا رُوِيَ لِمَنْ خَالَفَهُ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ سَائِبَةً أَعْتَقَهُ رَجُلٌ مِنَ الْحَاجِّ فَأَصَابَهُ غُلَامٌ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ فَقَضَى عُمَرُ ؓ عَلَيْهِمْ بِعَقْلِهِ قَالَ أَبُو الْمَقْضِيِّ عَلَيْهِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَصَابَ ابْنِي؟ قَالَ إِذًا لَا يَكُونُ لَهُ شَيْءٌ قَالَ هُوَ إِذًا مِثْلُ الْأَرْقَمِ قَالَ عُمَرُ ؓ فَهُوَ إِذًا مِثْلُ الْأَرْقَمِ