Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21028Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ asked me, "Do you have any poetry from Umayyah ibn Abi as-Salt?" I said, "Yes." He said, "Recite it." So I recited a poem and he said, "Recite more." I kept reciting until I reached a hundred verses. Abu Abdullah informed us, and Abu al-Walid informed me, and Ibrahim ibn Abi Talib informed us, and Ibn Abi Umar informed us, and Sufyan mentioned it with its chain of narration similar to this.  

البيهقي:٢١٠٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْءٌ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ هِيهِ قَالَ فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَقَالَ هِيهِ قَالَ فَأَنْشَدْتُهُ حَتَّى بَلَغْتُ مِائَةَ بَيْتٍ 21029 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ