Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20978Abū Naṣr b. Qatādah > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Saʿd al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī > Yūsuf b. ʿAdī > Sharīk b. ʿAbdullāh > Mughīrah > ʿĀmir al-Shaʿbī > ʿIyāḍ al-Ashʿarī > Shahid ʿĪd Bi-al-Anbār

[Machine] Why don't I see you imitating? They used to do it in the time of the Messenger of Allah ﷺ . Yusuf ibn Addi Al Taqlis narrated that the female slaves and children used to sit on the side of the road, playing with drums and other things. Sheikh (may Allah have mercy on him) said, and Hisham narrated from Al Mughira, but he said that it is from the Sunnah on the two Eids, meaning to play the drums when leaving. And Yazid ibn Harun narrated from Shareek, and Ziyad ibn 'Iyad al-Ash'ari said.  

البيهقي:٢٠٩٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيِّ أَنَّهُ شَهِدَ عِيدًا بِالْأَنْبَارِ فَقَالَ

مَا لِي لَا أَرَاكُمْ تُقَلِّسُونَ؟ كَانُوا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَفْعَلُونَهُ قَالَ يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ التَّقْلِيسُ أَنْ تَقْعُدَ الْجَوَارِي وَالصِّبْيَانُ عَلَى أَفْوَاهِ الطُّرُقِ يَلْعَبُونَ بِالطَّبْلِ وَغَيْرِ ذَلِكَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَرَوَاهُ هُشَيْمٌ عَنِ الْمُغِيرَةِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَإِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ فِي الْعِيدَيْنِ يَعْنِي ضَرْبَ الدُّفِّ عِنْدَ الِانْصِرَافِ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ شَرِيكٍ فَقَالَ زِيَادُ بْنُ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيُّ