Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20963Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > Ibn Abū al-Dunyā > Bishr b. Muʿādh al-ʿAqadī > ʿĀmir b. Yasāf > Yaḥyá b. Abū Kathīr

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a group of people playing with dice and said, "Hearts are whimsical, hands are working, and tongues are idle. This is a messenger."  

البيهقي:٢٠٩٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ أنبأ عَامِرُ بْنُ يَسَافٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَوْمٍ يَلْعَبُونَ بِالنَّرْدِ فَقَالَ قُلُوبٌ لَاهِيَةٌ وَأَيْدٍ عَامِلَةٌ وَأَلْسِنَةٌ لَاغِيَةٌ هَذَا مُرْسَلٌ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:16435a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٣٥a

"قلُوبٌ لاهِيَةٌ, وَأَيدٍ عَامِلَةٌ، وَأَلْسِنَةٌ لَاغِيَةٌ".  

ابن أَبي الدنيا في ذم الملاهى، [ق] البيهقى في السنن عن يحيى بن أَبي كثير قال: مرّ رسول الله ﷺ بقوم يلعبون بالنرد قال: فذكره