Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20884Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh al-Ḥurfī > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Anas b. ʿIyāḍ > Nāfiʿ b. Mālik Abū Suhayl

[Machine] "ʾAnna ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz qāla lahu mā tarā fī alladhīna yaqūlūna lā qadar?" qāla ʾarā ʾan yustatabū fa-ʾin tābū wa-ʾillā ḍarabta ʾaʿnāqahum. Qāla ʿUmaru dhāka al-raʾyu fīhim law lam takun ʾillā hādhihi l-ʾāyat al-wāḥidah kafā bihā {fa-ʾinnakum wa-mā taʿbudūna mā ʾantum ʿalayhi bifātinīna, ʾillā man huwa ṣāli al-jahīm}" [al-Ṣāffāt 162].  

البيهقي:٢٠٨٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ مَالِكٍ أَبُو سُهَيْلٍ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ لَهُ مَا تَرَى فِي الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا قَدَرَ؟ قَالَ أَرَى أَنْ يُسْتَتَابُوا فَإِنْ تَابُوا وَإِلَّا ضَرَبْتَ أَعْنَاقَهُمْ قَالَ عُمَرُ ذَاكَ الرَّأْيُ فِيهِمْ لَوْ لَمْ تَكُنْ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْوَاحِدَةُ كَفَى بِهَا {فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات 162]