Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20605Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr al-Qāḍī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Ismāʿīl b. Muslim > Ḥumayd al-Aʿraj > Mujāhid > Lā Yuḍār al-Kātib Walā al-Shahīd > Yaʾtīh Fayashghaluh > Ḍayʿatih > Sūqih 20606 > Waʾnbʾ ʿAbd al-Wahhāb > Ismāʿīl b. Muslim

[Machine] Regarding the statement of Hassan, "And no harm comes to the writer nor the witness" [Al-Baqarah 282], it means that the writer does not face any harm by writing something that they have not been commanded to write, and the witness does not face any harm by adding to their testimony. Abdullah Wahb narrated that Sa'eed informed Qatadah about something similar to that.  

البيهقي:٢٠٦٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ لَا يُضَارَّ الْكَاتِبُ وَلَا الشَّهِيدُ يَقُولُ يَأْتِيهِ فَيَشْغَلُهُ عَنْ ضَيْعَتِهِ وَعَنْ سُوقِهِ 20606 قَالَ وَأنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ

عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ {وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ} [البقرة 282] قَالَ لَا يُضَارَّ الْكَاتِبُ فَيَكْتُبَ مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِهِ وَلَا يُضَارَّ الشَّهِيدُ فَيَزِيدَ فِي شَهَادَتِهِ قَالَ وَأنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ أنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ بِمِثْلِ ذَلِكَ