Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20544Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khimayrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Abū ʿAwānah And Hushaym > Jābir > ʿAbdullāh b. Nujay > ʿAlī > Kān Yujīz Shahādah

[Machine] About Ali, we were not confident in him, but in his chain of narration there is a flaw. Imam Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: "If it were proven from Ali, we would have relied on him, if Allah wills. However, he is not proven among you or among us from him."  

البيهقي:٢٠٥٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خِمَيْرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُجَيٍّ عَنْ عَلِيٍّ ؓ أَنَّهُ كَانَ يُجِيزُ شَهَادَةَ الْقَابِلَةِ زَادَ أَبُو عَوَانَةَ وَحْدَهَا هَذَا لَا يَصِحُّ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ مَتْرُوكٌ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُجَيٍّ فِيهِ نَظَرٌ وَرَوَاهُ سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ ضَعِيفٌ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيًّا ؓ فَذَكَرَهُ قَالَ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ لَوْ صَحَّتْ شَهَادَةُ الْقَابِلَةِ

عَنْ عَلِيٍّ ؓ لَقُلْنَا بِهِ وَلَكِنْ فِي إِسْنَادِهِ خَلَلٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ لَوْ ثَبَتَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ صِرْنَا إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللهُ وَلَكِنَّهُ لَا يَثْبُتُ عِنْدَكُمْ وَلَا عِنْدَنَا عَنْهُ