Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20409Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Saʿīd Ismāʿīl b. Aḥmad al-Jurjānī Imlāʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad Abūʿalī al-Washhāʾ > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > ʿIyāḍ al-Ashʿarī > Abū Mūsá And Fad > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Wamaʿah Kātab Naṣrānī Faʾaʿjab ʿUmar Mā Raʾá from Ḥifẓih > Qul Likātibik Yaqraʾ Lanā Kitāb > Innah Naṣrānī Lā Yadkhul al-Masjid

[Machine] He is a Christian who does not enter the mosque, so Umar reprimanded him, suspected him, and said, "Do not honor them when Allah has humiliated them, do not get close to them when Allah has distanced them, and do not trust them when Allah has betrayed them." Abu Al-Qasim Zaid ibn Abi Hashim Al-Alawi and Abu Al-Qasim Abdul Wahid bin Muhammad bin Al-Najjar Al-Muqri' Al-Kufi informed us that Abu Ja'far bin Duhaim narrated to us that Ahmad bin Hazim narrated to us that Amr bin Hammad narrated to us that Asbat narrated to us from Simak from Iyad al-Ash'ari from Abu Musa that Umar commanded him to present to him everything he took and gave in a single record, and Abu Musa had a Christian scribe who recorded that for him. Umar was astounded and said, "Indeed, this is a guardian." He said, "Indeed, we have a book in the mosque, and it came from Sham, so invite him to read it." Abu Musa said, "He is not able to enter the mosque." Umar said, "Is he impure?" He said, "No, but he is a Christian." Umar reprimanded me, slapped my thigh, and said, "Take him out." He recited, "O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies. They are allies of one another. And whoever is an ally to them among you, then indeed, he is one of them. Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people." [Al-Ma'idah 51] Abu Musa said, "By Allah, I did not take him as an ally. He was only writing for me." Umar said, "Did you not find among the people of Islam someone to write for you? Do not get close to them when Allah has distanced them, and do not trust them when Allah has betrayed them, and do not honor them after Allah has humiliated them. So, take him out."  

البيهقي:٢٠٤٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو سَعِيدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ إِمْلَاءً أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُوعَلِيٍّ الْوَشَّاءُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ عِيَاضًا الْأَشْعَرِيَّ أَنَّ أَبَا مُوسَى ؓ وَفَدَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ وَمَعَهُ كَاتَبٌ نَصْرَانِيُّ فَأَعْجَبَ عُمَرَ ؓ مَا رَأَى مِنْ حِفْظِهِ فَقَالَ قُلْ لِكَاتِبِكَ يَقْرَأْ لَنَا كِتَابًا قَالَ

إِنَّهُ نَصْرَانِيٌّ لَا يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَانْتَهَرَهُ عُمَرُ ؓ وَهَمَّ بِهِ وَقَالَ لَا تُكْرِمُوهُمْ إِذْ أَهَانَهُمُ اللهُ وَلَا تُدْنُوهُمْ إِذْ أَقْصَاهُمُ اللهُ وَلَا تَأْتَمِنُوهُمْ إِذْ خَوَّنَهُمُ اللهُ ﷻ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّجَّارِ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ قَالَا أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى ؓ أَنَّ عُمَرَ ؓ أَمَرَهُ أَنْ يَرْفَعَ إِلَيْهِ مَا أَخَذَ وَمَا أَعْطَى فِي أَدِيمٍ وَاحِدٍ وَكَانَ لِأَبِي مُوسَى كَاتِبٌ نَصْرَانِيٌّ يَرْفَعُ إِلَيْهِ ذَلِكَ فَعَجِبَ عُمَرُ ؓ وَقَالَ إِنَّ هَذَا لَحَافِظٌ وَقَالَ إِنَّ لَنَا كِتَابًا فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَ جَاءَ مِنَ الشَّامِ فَادْعُهُ فَلْيَقْرَأْ قَالَ أَبُو مُوسَى إِنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ عُمَرُ ؓ أَجُنُبٌ هُوَ؟ قَالَ لَا بَلْ نَصْرَانِيٌّ قَالَ فَانْتَهَرَنِي وَضَرَبَ فَخِذِي وَقَالَ أَخْرِجْهُ وَقَرَأَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ} [المائدة 51] قَالَ أَبُو مُوسَى وَاللهِ مَا تَوَلِّيتُهُ إِنَّمَا كَانَ يَكْتُبُ قَالَ أَمَا وَجَدْتَ فِي أَهْلِ الْإِسْلَامِ مَنْ يَكْتُبُ لَكَ؟ لَا تُدْنِهِمْ إِذْ أَقْصَاهُمُ اللهُ وَلَا تَأْمَنْهُمْ إِذْ خَوَّنَهُمُ اللهُ وَلَا تُعِزَّهُمْ بَعْدَ إِذْ أَذَلَّهُمُ اللهُ فَأَخْرِجْهُ