Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20393Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ḥājib b. Aḥmad b. Sufyān > ʿAbd al-Raḥīm b. Munīb > al-Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Manṣūr > Ibrāhīm

[Machine] The Sheikh, may Allah have mercy upon him, said: "This is in our view for those whose justice has been established, as long as there is no doubt about it. And Allah knows best."  

البيهقي:٢٠٣٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ كَانَ يُقَالُ الْعَدْلُ فِي الْمُسْلِمِينَ مَنْ لَمْ يَظْهَرْ مِنْهُ رِيبَةٌ قَالَ

الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَهَذَا عِنْدَنَا فِيمَنْ ثَبَتَتْ عَدَالَتُهُ فَهُوَ عَلَى أَصْلِ الْعَدَالَةِ مَا لَمْ يَظْهَرْ مِنْهُ رِيبَةٌ وَاللهُ أَعْلَمُ