Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20250Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Aʿlá Kamā > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī > Abū al-Naṣr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > Muḥammad b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Yaḥyá b. Ḥammād al-Ḥannāṭ > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Aʿlá al-Thaʿlabī > Bilāl b. Mirdās al-Fazārī > Khaythamah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Whoever seeks justice and seeks intercession for it, it is entrusted to himself. And whoever is forced to it, Allah sends down an angel to guide him." Abu `Isa At-Tirmidhi said, according to what I have heard, this is a good and strange hadith, and it is more authentic than the hadith of Israel from Abdullah Ibn Athla.  

البيهقي:٢٠٢٥٠وَرُوِيَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو النَّصْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ الْحَنَّاطُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ عَنْ بِلَالِ بْنِ مِرْدَاسٍ الْفَزَارِيِّ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ أَنَسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنِ ابْتَغَى الْقَضَاءَ وَسَأَلَ عَلَيْهِ الشُّفَعَاءَ وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أُكْرِهَ عَلَيْهِ أَنْزَلَ اللهُ عَلَيْهِ ﷻ مَلَكًا يُسَدِّدُهُ قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī
tirmidhi:1324ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Aʿlá al-Thaʿlabī > Bilāl b. Mirdās al-Fazārī > Khaythamah / al-Baṣrī > Anas

"Whoever seeks to be a judge, and asks others to intercede for him with it, then he will be left on his own. And whoever is coerced into it, Allah sends an angel down to him so that he can be correct." (Daif)  

الترمذي:١٣٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ عَنْ بِلاَلِ بْنِ مِرْدَاسٍ الْفَزَارِيِّ عَنْ خَيْثَمَةَ وَهُوَ الْبَصْرِيُّ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ ابْتَغَى الْقَضَاءَ وَسَأَلَ فِيهِ شُفَعَاءَ وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أُكْرِهَ عَلَيْهِ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ مَلَكًا يُسَدِّدُهُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى