Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20081Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram > ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > a man > Liāb. ʿAbbās Innī Nadhart > Anḥar Āb.ī Faʾamarah Ibn ʿAbbās Bikabsh > Laqad

[Machine] "You had in the Messenger of Allah an excellent example" [Al-Ahzab 21]. This is what I found in this narration, narrated by Sufyan ath-Thawri in al-Jami' from Ibn Jurayj, from 'Ata, from Ibn 'Abbas, that a man came to him and said, "I have made a vow to sacrifice myself." He (Ibn 'Abbas) said to him, "Indeed, you had in the Messenger of Allah an excellent example" [Al-Ahzab 21]. So he commanded him to sacrifice a sheep. Ata was asked, "Where should the sheep be slaughtered?" He said, "In Makkah." Abu Bakr al-Asbahani informed us, reporting from Abu Nasr al-'Iraqi, who narrated from Sufyan ibn Muhammad, who narrated from 'Ali ibn al-Hasan, who narrated from 'Abdullah ibn al-Walid, who narrated from Sufyan, and he mentioned it.  

البيهقي:٢٠٠٨١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ ؓ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ابْنِي فَأَمَرَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ بِكَبْشٍ وَقَالَ {لَقَدْ

كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب 21] كَذَا وَجَدْتُهُ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فِي الْجَامِعِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِي فَقَالَ {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب 21] فَأَمَرَهُ بِكَبْشٍ فَسُئِلَ عَطَاءٌ أَيْنَ يُذْبَحُ الْكَبْشُ؟ قَالَ بِمَكَّةَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ