Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19991Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > al-Ḥasan b. ʿUmar b. Shaqīq > Salamah b. al-Faḍl > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr > Balagh ʿĀʾishah > Abū Hurayrah ؓ > In Rasūl Allāh

[Machine] "It is narrated that the Messenger of Allah, ﷺ , said: 'Verily, for me to be equipped with a whip in the cause of Allah is more beloved to me than to free the offspring of adultery.' And the Messenger of Allah, ﷺ , said: 'The offspring of adultery are the worst of the three.' And truly, the deceased is punished by the weeping of the living.' Aisha said: 'May Allah have mercy on Abu Hurairah, he misunderstood in hearing and gave a misguided answer. For me to be equipped with a whip in the cause of Allah is more beloved to me than to command adultery and then free the child. As for his statement 'The offspring of adultery are the worst of the three,' this hadith was not in reference to this incident. Rather, it was a man from the hypocrites who hurt the Messenger of Allah, ﷺ , so he said: 'Who will protect me from so-and-so?' It was said: 'O Messenger of Allah, he has the offspring of adultery with him.' So the Messenger of Allah, ﷺ , said: 'He is the worst of the three.' And Allah says: 'No soul shall bear the burden of another.' As for his statement 'Verily, the deceased is punished by the weeping of the living,' this hadith was not in reference to this incident. Rather, the Messenger of Allah, ﷺ , passed by the house of a Jew who had died and his family was weeping over him. So he said: 'They weep over him, and indeed, he is being punished.' And Allah says: 'Allah does not burden a soul beyond its capacity.' Salamah bin Al-Fadl Al-Abrash narrated this hadith, and it has also been narrated from Abu Sulayman Ash-Shami, who is Burd bin Sinan, from Az-Zuhri, from Aisha. And Allah knows best."  

البيهقي:١٩٩٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ بَلَغَ عَائِشَةَ ؓ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ

َؓ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ وَ إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحِيِّ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ؓ رَحِمَ اللهُ أَبَا هُرَيْرَةَ أَسَاءَ سَمْعًا فَأَسَاءَ إِجَابَةً لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا إنَّهَا لَمَّا نَزَلَتْ {فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ فَكُّ رَقَبَةٍ} [البلد 12] قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا عِنْدَنَا مَا نُعْتِقُ إِلَّا أَنَّ أَحَدَنَا لَهُ الْجَارِيَةُ السَّوْدَاءُ تَخْدُمُهُ وَتَسْعَى عَلَيْهِ فَلَوْ أَمَرْنَاهُنَّ فَزَنَيْنَ فَجِئْنَ بِأَولَادٍ فَأَعْتَقْنَاهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ آمُرَ بِالزِّنَا ثُمَّ أُعْتِقَ الْوَلَدَ وَأَمَّا قَوْلُهُ وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ فَلَمْ يَكُنِ الْحَدِيثُ عَلَى هَذَا إِنَّمَا كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ يُؤْذِي رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ فُلَانٍ؟ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ مَعَ مَا بِهِ وَلَدُ الزِّنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ شَرُّ الثَّلَاثَةِ وَاللهُ تَعَالَى يَقُولُ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164] وَأَمَّا قَوْلُهُ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحِيِّ فَلَمْ يَكُنِ الْحَدِيثُ عَلَى هَذَا وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِدَارِ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ قَدْ مَاتَ وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ فَقَالَ إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَيُعَذَّبُ وَاللهُ ﷻ يَقُولُ {لَا يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا} [البقرة 286] سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَبْرَشُ يَرْوِي مَنَاكِيرَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الشَّامِيِّ وَهُوَ بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَائِشَةَ ؓ مُرْسَلًا فِي إِعْتَاقِ وَلَدِ الزِّنَا وَاللهُ أَعْلَمُ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:2855Muḥammad b. Ghālib > al-Ḥasan b. ʿUmar b. Shaqīq > Salamah b. al-Faḍl > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr > Balagh ʿĀʾishah > Abū Hurayrah

[Machine] "Narrated by Abu Hurairah, he said: The Messenger of Allah ﷺ said, 'I love to be adorned with a whip in the cause of Allah more than to free the children of adulterers.' And the Messenger of Allah ﷺ said, 'The child of adultery is the worst of the three.' And the dead will be punished by the mourning of the living.' Aisha, may Allah be pleased with her, said, 'Abu Hurairah has misunderstood what he heard and has wrongly interpreted it. As for his saying, 'I love to be adorned with a whip in the cause of Allah more than to free the children of adulterers,' it was revealed when the verse was revealed, 'Then let him attempt the difficult,' (Al-Balad 90:13). It was said, 'O Messenger of Allah, we do not have anything to release except that one of us has a black slave girl who serves and works for him. If we command them, they would commit adultery and bring children, so we would set them free.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'I love to be adorned with a whip in the cause of Allah more than to command adultery and then free the children.' Salamah did not confirm this hadith, and Ibn Rahawayh has authenticated and weakened it."  

الحاكم:٢٨٥٥فَحَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ بَلَغَ عَائِشَةَ

أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَأَنْ أُمَتَّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا» وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ» «وَإِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ» فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَحِمَ اللَّهُ أَبَا هُرَيْرَةَ أَسَاءَ سَمْعًا فَأَسَاءَ إِصَابَةً أَمَّا قَوْلُهُ «لَأَنْ أُمَتَّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ الزِّنَا» أَنَّهَا لَمَّا نَزَلَتْ {فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ} [البلد 12] قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا مَا نُعْتِقُ إِلَّا أَنَّ أَحَدَنَا لَهُ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ تَخْدُمُهُ وَتَسْعَى عَلَيْهِ فَلَوْ أَمَرْنَاهُنَّ فَزَنَيْنَ فَجِئْنَ بِالْأَوْلَادِ فَأَعْتَقْنَاهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَأَنْ أُمَتَّعْ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ آمُرَ بِالزِّنَا ثُمَّ أُعْتِقَ الْوَلَدَ» سلمة لم يحتج به مسلم وقد وثق وضعفه ابن راهويه