Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18642Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Yazīd b. Rūmān And ʿAbd Allāh b. Abū Bakr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent Khalid bin Walid to Ukaydir bin Abdul Malik, a man from the Kindah tribe who was the ruler of Dumat. He was a Christian. The Messenger of Allah ﷺ told Khalid that he would find him hunting cows. So Khalid went until he was in sight of the fort on a clear moonlit night, with his wife beside him. Then the cows came rubbing their horns against the gate of the palace. His wife said to him, "Have you ever seen anything like this?" He said, "No, by Allah." She said, "Then who would leave something like this?" He said, "No one." So he dismounted and ordered his horse to be saddled, and he rode with a group of his relatives, among whom there was a brother named Hassan. They went with him on their horses. They met some of the horsemen of the Messenger of Allah ﷺ, who captured them, and they killed his brother Hassan. He was wearing a coat of mail covered in gold, which Khalid took from him, then he sent it to the Messenger of Allah ﷺ before his arrival. Khalid arrived at Ukaydir, and the Messenger of Allah ﷺ took blood-money from him and made peace with him on the condition that he should pay the jizyah, then he let him go, so he went back to his village. Ash-Shafi'i said: May Allah have mercy on him (Khalid bin Walid). The Messenger of Allah ﷺ took jizyah from the people of Yemen, both Arabs and non-Arabs, and from the people of Najran, who were Arabs.  

البيهقي:١٨٦٤٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى أُكَيْدِرَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ رَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ كَانَ مَلِكًا عَلَى دُومَةَ وَكَانَ نَصْرَانِيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِخَالِدٍ إِنَّكَ سَتَجِدُهُ يَصِيدُ الْبَقَرَ فَخَرَجَ خَالِدٌ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ حِصْنِهِ مَنْظَرَ الْعَيْنِ وَفِي لَيْلَةٍ مُقْمِرَةٍ صَافِيَةٍ وَهُوَ عَلَى سَطْحٍ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ فَأَتَتِ الْبَقَرُ تَحُكُّ بِقُرُونِهَا بَابَ الْقَصْرِ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ هَلْ رَأَيْتَ مِثْلَ هَذَا قَطُّ؟ قَالَ لَا وَاللهِ قَالَتْ فَمَنْ يَتْرُكُ مِثْلَ هَذَا؟ قَالَ لَا أَحَدَ فَنَزَلَ فَأَمَرَ بِفَرَسِهِ فَأُسْرِجَ وَرَكِبَ مَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ فِيهِمْ أَخٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ حَسَّانُ فَخَرَجُوا مَعَهُ بِمَطَارِفِهِمْ فَتَلَقَّاهُمْ خَيْلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَخَذَتْهُ وَقَتَلُوا أَخَاهُ حَسَّانَ وَكَانَ عَلَيْهِ قُبَاءُ دِيبَاجٍ مَخُوصٍ بِالذَّهَبِ فَاسْتَلَبَهُ إِيَّاهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَبَعَثَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَبْلَ قُدُومِهِ عَلَيْهِ ثُمَّ إِنَّ خَالِدًا قَدِمَ بِالْأُكَيْدِرِ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَحَقَنَ لَهُ دَمَهُ وَصَالَحَهُ عَلَى الْجِزْيَةِ وَخَلَّى سَبِيلَهُ فَرَجَعَ إِلَى قَرْيَتِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْجِزْيَةَ مِنْ أَهْلِ ذِمَّةِ الْيَمَنِ وَعَامَّتُهُمْ عَرَبٌ وَمَنْ أَهْلِ نَجْرَانَ وَفِيهِمْ عَرَبٌ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:103-2bIbn Sḥāq Ḥaddathná Yazīd b. Rūmān And ʿAbd Allāh b. Biá Bakr n Rasūl Allāh ﷺ
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٣-٢b

" قَالَ ابْنُ إسْحَاقَ: حَدَّثنى يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ وَعَبْدُ الله بْنُ أبِى بَكْرٍ: أنَّ رَسُولَ الله ﷺ بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الوَلِيدِ إِلَى أُكَيْدِر بْنِ عَبْدِ المَلِكِ رَجُلٍ مِنْ كِنْدَةَ كَانَ ملِكًا عَلَى دَوْمَةِ، وَكَانَ نَصْرَانِيّا فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ لِخَالِدٍ: إِنَّك سَتَجِدُهُ يَصِيدُ البَقَرَ، فَخَرَجَ خَالِدٌ حتى إِذَا كَانَ مِنْ حِصْنِهِ بِمَنْظَرِ العَيْنِ: وَهِىَ لَيْلَةٌ مُقْمِرَةٌ، فَلَقِيَهُ فِى رَكْب مِنْ أهْلِ بَيتِهِ، فَأخذَهُ وَقَتَلَ أخَاهُ حَسَّانًا، وَقَدِمَ بِالأُكَيْدِرِ عَلَى رَسُولِ الله ﷺ ، فَحَقَنَ لَهُ دَمَهُ وَصَالَحُه عَلَى الجِزْبَةِ، ثُمَّ خَلَّى سَبِيلَهُ، فَرَجَعَ إِلَى قَرْيَتِهِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ طَىّءٍ يُقَالُ لَهُ بُجَيْرُ ابْنُ

بَجَرَةَ: فَذَكَرَ قَوْلَ رَسُولِ الله ﷺ إِنَّكَ سَتَجِدُهُ يَصِيدُ البَقَرَ تِلكَ الَّليْلَةَ حَتَّى أخْرَجَهُ لِتَصْدِيقِ قَوْلِ رَسُولِ الله ﷺ

تَبَارَكَ سَائِقُ البقَرَاتِ لَيْلًا ... كَذَاكَ الله يُهْدِى كُلَّ هَادٍ

فَمَنْ يَكُ حَائِدًا عَنْ ذِى تَبُوك ... فَإِنَّا قَدْ أُمِرْنَا بِالجِهَادِ ".  

ابن منده، وأبو نعيم، [كر] ابن عساكر في تاريخه قال ابن منده: هذا حديث مرسل في المغازى