Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18106Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Saʿīd b. Manṣūr > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > ʿIkrimah

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ besieged the people of Ta'if, a noble woman approached and uncovered her face. She said, "Leave me alone, for I am a noblewoman among you." A Muslim man threw a stone at her, and she did not object to that. In the narration of Wuhayb, it is mentioned that her mistake was that they killed her. The Messenger of Allah ﷺ ordered for her to be buried. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us about the two incidents, and Abu al-Hasan al-Fasawi al-Daoudi narrated from Abu Ali al-Louloui, who narrated from Abu Dawud. They mentioned the two narrations.  

البيهقي:١٨١٠٦وَعَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ وُهَيْبٍ وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ

لَمَّا حَاصَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَهْلَ الطَّائِفِ أَشْرَفَتِ امْرَأَةٌ فَكَشَفَتْ قُبُلَهَا فَقَالَتْ هَا دُونَكُمْ فَارْمُوا فَرَمَاهَا رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَمَا أَخْطَأَ ذَلِكَ مِنْهَا وَفِي حَدِيثِ وُهَيْبٍ فَمَا أَخْطَأَهَا أَنْ قَتَلُوهَا فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُوَارَى أَخْبَرَنَا بِهِمَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْفَسَوِيُّ الدَّاوُدِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَيْنِ