Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18002Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Usayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muqbil b. ʿAbdullāh > Hāniʾ b. Kulthūm > Ṣāḥib Jaysh al-Shām Ḥīn Futiḥat al-Shām Katab > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Innā Fataḥnā Arḍ Kathīrah al-Ṭaʿām And al-ʿAlaf Fakariht > Ataqaddam

[Machine] That I should not proceed in any of that except by your order, so write to me your command regarding that." Umar wrote to him (the governor): "Allow the people to eat and plant crops, and impose one-fifth on whatever is bought with gold or silver, and the arrows of the Muslims."  

البيهقي:١٨٠٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُقْبِلِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ هَانِئِ بْنِ كُلْثُومٍ أَنَّ صَاحِبَ جَيْشِ الشَّامِ حِينَ فُتِحَتِ الشَّامُ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ إِنَّا فَتَحْنَا أَرْضًا كَثِيرَةَ الطَّعَامِ وَالْعَلَفِ فَكَرِهْتُ

أَنْ أَتَقَدَّمَ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا بِأَمْرِكَ فَاكْتُبْ إِلِيَّ بِأَمْرِكَ فِي ذَلِكَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ ؓ أَنْ دَعِ النَّاسَ يَأْكُلُونَ وَيَعْلِفُونَ فَمَنْ بَاعَ شَيْئًا بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَفِيهِ خُمُسُ اللهِ وَسِهَامُ الْمُسْلِمِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1406bHānʾ b. Kulthwm n Ṣāḥb Jysh al-Shām Ḥyn Futḥt al-Shām Ktb Lá ʿMr b. al-Khṭāb > Fataḥnā Rḍ Kthyrh al-Ṭaʿām And al-ʿAlaf Fkrht
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٤٠٦b

"عن هانئِ بنِ كُلْثوم: أن صاحبَ جيشِ الشامِ حين فُتحت الشامُ كتب إلى عمرَ بن الخطابِ: إنا فَتَحْنا أرضًا كثيرةَ الطَّعام والعَلَفِ، فكرهت أن أَتقدمَ في شئٍ من ذلك إلا بأمرِك، فاكتب إلىَّ بأمرِك في ذلك، فكتب إليه عمرُ: أن دعَ الناس يأكلونَ ويعلِفُون، فمن باع شيئًا بذهب أو فضة ففيه خُمُس اللَّه، وسهامُ المسلمين".  

[ق] البيهقى في السنن