Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18Abū al-Ḥusayn b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > ʿUbayd b. Sharīk > Abū Ṣāliḥ > Abū Isḥāq > Sufyān b. ʿUyaynah > Muḥammad b. ʿAjlān > a man > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl > Um Hāniʾ b. Abū Ṭālib Fadhakarat Qiṣṣah al-Fatḥ

[Machine] "Then the Messenger of Allah ﷺ came, and on his face was the trace of dust. He said, 'O Fatimah, pour water on me for a bath.' So she poured water for him in a container that had traces of dough in it, and she covered it for him. He bathed and prayed eight units (rak'ahs). It has been narrated by Mujahid, through Abu Fakhitah, through Umm Hani (may Allah be pleased with her). And what we have narrated is the most authentic account."  

البيهقي:١٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ نا أَبُو صَالِحٍ نا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ فَذَكَرَتْ قِصَّةَ الْفَتْحِ قَالَتْ

فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلَى وَجْهِهِ رِيحُ الْغُبَارِ فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ اسْكُبِي لِي غُسْلًا فَسَكَبَتْ لَهُ فِي جَفْنَةٍ فِيهَا أَثَرُ الْعَجِينِ وَسَتَرَتْ عَلَيْهِ فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَقَدْ قِيلَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَالَّذِي رَوَيْنَاهُ مَعَ إِرْسَالِهِ أَصَحُّ