Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17943Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ called out for an expedition against the Arabs, but they hesitated. Then, the verse was revealed: "If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment" [Surah At-Tawbah 9:39]. The punishment mentioned here was the deprivation of rain.  

البيهقي:١٧٩٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ الْحَنَفِيُّ ثنا نَجْدَةُ بْنُ نُفَيْعٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَنْفَرَ حَيًّا مِنَ الْعَرَبِ فَتَثَاقَلُوا فَنَزَلَتْ {إِلَّا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا} [التوبة 39] قَالَ كَانَ عَذَابُهُمْ حَبْسَ الْمَطَرِ عَنْهُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:2504ʿAbd al-ʿAzīz b. Ḥātim > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq

[Machine] From the saying of Allah Almighty: "Unless you march forth, He will punish you with a painful torment." [Surah At-Tawbah 9:39], he said: "The Messenger of Allah ﷺ wanted to dispatch an army from the living Arabs to fight, but they hesitated. As a result, Allah prevented the rain from falling on them, and that became a punishment for them."  

الحاكم:٢٥٠٤أَخْبرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حَاتِمٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثنِي نَجْدَةُ بْنُ نُفَيْعٍ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ

عَنْ قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {إِلَّا تَنْفِرُوا} [التوبة 39] يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا قَالَ «اسْتَنْفَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَيًّا مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَتَثَاقَلُوا فَأُمْسِكَ عَنْهُمُ الْمَطَرُ وَكَانَ عَذَابُهُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:2552Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Yazīd b. al-Ḥubāb

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ became upset with the Arabs and they became slow, so (the verse) 'Unless you go forth, He will punish you with a painful punishment' [Surah At-Tawbah: 39] was revealed. He said their punishment was the withholding of rain from them."  

الحاكم:٢٥٥٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ الْحَنَفِيُّ ثنا نَجْدَةُ بْنُ نُفَيْعٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اسْتَنْفَرَ حَيًّا مِنَ الْعَرَبِ فَتَثَاقَلُوا فَنَزَلَتْ {إِلَّا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا} [التوبة 39] قَالَ كَانَ عَذَابُهُمْ حَبْسَ الْمَطَرِ عَنْهُمْ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَعَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ الْحَنَفِيُّ مِنْ ثِقَاتِ الْمَرَاوِزَةِ صحيح