Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17429Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Durustawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿUthmān b. al-Haytham al-Muʾadhhin > ʿAwf b. Abū Jamīlah > Abū al-Qamūṣ Zayd b. ʿAlī > Aḥad al-Wafd al--Adhīn And Fadūā > Nabī Allāh ﷺ from Wafd ʿAbd al-Qays Illā Yakun Qays b. al-Nuʿmān Faʾinnī Nasīt Āsmah > a man

[Machine] A man from us, O Messenger of Allah, indeed our land is barren and our environment does not allow anything except drinking. So what is permissible for us in terms of utensils and what is forbidden for us? He said, "Do not drink from a gourd, a dried animal skin, or a flask. Drink from a water skin or a Moroccan water bag, and if it becomes strong, break it with water, and if it becomes difficult, pour it out." The scholar, may Allah have mercy on him, said: The authentic narrations in the story of the delegation of Abdul Qais do not include this wording. And in this chain, the condition of one narrator is unknown, and Allah knows best. And it has been narrated from Abu Hurayrah in this story that he said, "If you fear its harm or its strength, pour water onto it."  

البيهقي:١٧٤٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ ثنا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَحَدِ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ مِنْ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ إِلَّا يَكُنْ قَيْسَ بْنَ النُّعْمَانِ فَإِنِّي نَسِيتُ اسْمَهُ قَالَ فَقَالَ

رَجُلٌ مِنَّا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ وَبِيئَةٌ وَإِنَّهُ لَا يُوَافِقُهَا إِلَّا الشَّرَابُ فَمَا الَّذِي يَحِلُّ لَنَا مِنَ الْآنِيَةِ وَمَا الَّذِي يَحْرُمُ عَلَيْنَا؟ قَالَ لَا تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ وَلَا النَّقِيرِ وَلَا الْمُزَفَّتِ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلَالِ أَوْ قَالَ الْجِلْدِ الْمُوكَى عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ مَتْنُهُ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَاهِرِيقُوهُ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ الرِّوَايَاتُ الثَّابِتَةُ فِي قِصَّةِ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ خَالِيَةٌ عَنْ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَفِي هَذَا الْإِسْنَادِ مَنْ يُجْهَلُ حَالُهُ وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ أَنَّهُ قَالَ فَإِنْ خَشِيَ شِرَّتَهُ أَوْ قَالَ شِدَّتَهُ فَلْيَصُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ