Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17279Abū Bakr al-Ardastānī > Abū Naṣr al-ʿIrāqī > Sufyān al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Ḥammād > Ibrāhīm > Utī Abū Masʿūd al-Anṣārī Biāmraʾah Saraqat Jamal > Asaraqt Qūlī Lā > Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Āṭrudūā al-Muʿtarifīn

[Machine] Abu Bakr al-Ardastani informed us, Abu Nasr al-Iraqi informed us, Sufyan al-Jawhari narrated from Ali ibn al-Hasan, who narrated from Abdullah ibn al-Walid, who narrated from Sufyan, who narrated from Hammad, who narrated from Ibrahim. He said: Abu Mas'ood al-Ansari brought a woman who stole a camel, and he said, "Did you steal?" She said, "No." And Sufyan narrated from Al-A'mash, from Ibrahim, that Umar ibn Al-Khattab said, "Expel the confessors." Sufyan said, meaning those who confess to theft.  

البيهقي:١٧٢٧٩

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ أنبأ سُفْيَانُ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أُتِيَ أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ بِامْرَأَةٍ سَرَقَتْ جَمَلًا فَقَالَ أَسَرَقْتِ؟ قُولِي لَا وَعَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ اطْرُدُوا الْمُعْتَرِفِينَ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي الْمُعْتَرِفِينَ بِالْحُدُودِ