Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17174Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh al-Aṣbahānī > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibn Rustah > Abū Kāmil > Abū ʿAwānah > Manṣūr > al-Ḥakam > ʿAṭāʾ And Mujāhid > Ayman

[Machine] The hand was not cut off during the time of the Messenger of Allah ﷺ, except in the case of theft, and its value at that time was a dinar. Al-Bukhari said: Ayman al-Habashi, from the people of Mecca, the freed slave of Ibn Abu Amrah al-Makki, heard Aisha narrate from him. His son, Abdul Wahid ibn Ayman, narrated from him. The Sheikh (Imam Bukhari) said: Ahmad said that his narration from the Prophet ﷺ is cut off. Sharik ibn Abdullah al-Qadi narrated it from Mansour, who mixed up his chain of narration and narrated from him from Mansour from Mujahid and Ata from Ayman ibn Um Ayman. He (Ahmad) raised him (Sharik ibn Abdullah) and narrated from him from Mansour from both of them from Um Ayman. He also narrated from him from Mansour from Ata from Ayman ibn Um Ayman from Um Ayman. And this is an error from Sharik or from the one who narrated from him. And Imam Shafi'i responded to him with what  

البيهقي:١٧١٧٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا ابْنُ رُسْتَةَ ثنا أَبُو كَامِلٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنْ أَيْمَنَ قَالَ كَانَ يُقَالُ لَا يُقْطَعُ السَّارِقُ إِلَّا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَأَكْثَرَ قَالَ وَكَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ يَوْمَئِذٍ دِينَارًا قَالَ الْبُخَارِيُّ تَابَعَهُ شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَيْمَنَ قَالَ

لَمْ تُقْطَعِ الْيَدُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا فِي مِجَنٍّ وَقِيمَتُهُ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ قَالَ الْبُخَارِيُّ أَيْمَنُ الْحَبَشِيُّ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ مَوْلَى ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ الْمَكِّيِّ سَمِعَ عَائِشَةَ رَوَى عَنْهُ ابْنُهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَرِوَايَتُهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُنْقَطِعَةٌ وَرَوَاهُ شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَاضِي عَنْ مَنْصُورٍ فَخَلَطَ فِي إِسْنَادِهِ فَرَوَى عَنْهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ عَنْ أَيْمَنَ ابْنِ أُمِّ أَيْمَنَ رَفَعَه وَرَوَى عَنْهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْهُمَا عَنْ أُمِّ أَيْمَنَ وَرَوَى عَنْهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَيْمَنَ ابْنِ أُمِّ أَيْمَنَ عَنْ أُمِّ أَيْمَنَ وَهَذَا مِنْ خَطَأِ شَرِيكٍ أَوْ مَنْ رَوَى عَنْهُ وَقَدْ أَجَابَ عَنْهُ الشَّافِعِيُّ بِمَا