Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17165[Chain 1] Abū ʿAmr al-Bisṭāmī > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū Yaʿlá > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdah And Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman [Chain 2] And ʾNbʾ Abū Bakr > al-Ḥasan b. Sufyān > Ibn Numayr > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] A thief was not punished during the time of the Prophet ﷺ for stealing an item worth less than the weight of a hanjafa or a turs, and both of them have a value. This is the narration of Ibn Numayr.  

البيهقي:١٧١٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدَةُ وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح قَالَ وَأنبأ أَبُو بَكْرٍ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

لَمْ يُقْطَعْ سَارِقٌ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ فِي أَقَلِّ مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ حَجَفَةٍ أَوْ تُرْسٍ وَكِلَاهُمَا ذُو ثَمَنٍ لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَأَبُو أُسَامَةَ فِي آخَرِينَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ مَوْصُولًا وَأَرْسَلَهُ جَمَاعَةٌ آخَرُونَ