Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16653Abū Bakr al-Qāḍī > Ḥājib b. Aḥmad > Muḥammad b. Ḥammād > Abū Ḍamrah Anas b. ʿIyāḍ > Abū Ḥāzim

[Machine] I heard Abu Hazim saying, "People will continue to be in a state of goodness as long as these desires do not enter the ruler. They are the ones who protect the people. But once these desires enter them, then who will protect them?  

البيهقي:١٦٦٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي أَنْبَأَ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ يَقُولُ لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ تَقَعْ هَذِهِ الْأَهْوَاءُ فِي السُّلْطَانِ هُمُ الَّذِينَ يَذُبُّونَ عَنِ النَّاسِ فَإِذَا وَقَعَتْ فِيهِمْ فَمَنْ يَذُبُّ عَنْهُمْ