Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16301Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Saʿīd Muḥammad b. Isḥāq > Abū al-Muwajjih > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Qatādah > Abū Mijlaz > Saʾalt ʿAbdullāh b. ʿUmar > al-Aʿwar Tufqaʾ ʿAynuh > ʿAbdullāh b. Ṣafwān Qaḍá Fīh ʿUmar Bi-al-Ddiyah > Innamā Asʾal Ibn ʿUmar > Awalays Yuḥaddithuk > ʿUmar Ẓāhir Hadhā > Ḥakam Fīh Bijamīʿ al-Diyah And Qad Yuḥtamal > Ḥakam Fīhā Bidiyatihā Waẓāhiruh

[Machine] Ibn Umar used to not say about it that all of the debt is obligatory, and Allah knows best.  

البيهقي:١٦٣٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ الْأَعْوَرِ تُفْقَأُ عَيْنُهُ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ صَفْوَانَ قَضَى فِيهِ عُمَرُ ؓ بِالدِّيَةِ فَقُلْتُ إِنَّمَا أَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ أَوَلَيْسَ يُحَدِّثُكَ عَنْ عُمَرَ؟ ظَاهِرُ هَذَا أَنَّهُ حَكَمَ فِيهِ بِجَمِيعِ الدِّيَةِ وَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنَّهُ حَكَمَ فِيهَا بِدِيَتِهَا وَظَاهِرُهُ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يَقُولُ فِيهَا بِوجُوبِ جَمِيعِ الدِّيَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ