Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15543Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad ʿUbayd b. Muḥammad b. Muḥammad b. Mahdī Lafẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Dāwud b. Abū Hind > ʿĀmir > ʿUbayd b. Naḍlah or > Nuḍaylah Shak Dāwud

[Machine] If the two of you are guilty of adultery, I will stone you both and whip you, and I will also take the bridal gift and give it in charity in the way of Allah. He said, "I do not allow a bridal gift, I do not allow a marriage to him, and I say to you that it is forbidden for you forever. 15544 Abu Hazim informed us, Umar ibn Ahmad al-Abdawi al-Hafiz, I am Abu al-Hasan Muhammad ibn Ahmad ibn Hamza al-Harawi, and I am Ahmad ibn Najdah, narrated from Saeed ibn Mansur, narrated from Hushaim, narrated from Muhammad ibn Salim, from Al-Sha'abi, that Ali separated between them and gave her the bridal gift from what he had allowed of her body, and he said, "When her waiting period is over, if she wants to marry him, she can do so, and likewise."  

البيهقي:١٥٥٤٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ لَفْظًا قَالَا نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ أَوْ قَالَ نُضَيْلَةَ شَكَّ دَاوُدُ قَالَ رُفِعَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ امْرَأَةٌ تَزَوَّجَتْ فِي عِدَّتِهَا فَقَالَ لَهَا هَلْ عَلِمْتِ أَنَّكِ تَزَوَّجْتِ فِي الْعِدَّةِ؟ قَالَتْ لَا فَقَالَ لِزَوْجِهَا هَلْ عَلِمْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ

لَوْ عَلِمْتُمَا لَرَجَمْتُكُمَا فَجَلَدَهُمَا أَسْيَاطًا وَأَخَذَ الْمَهْرَ فَجَعَلَهُ صَدَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ لَا أُجِيزُ مَهْرًا لَا أُجِيزُ نِكَاحَهُ وَقَالَ لَا تَحِلُّ لَكَ أَبَدًا 15544 أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ أَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْزَةَ الْهَرَوِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ نا هُشَيْمٌ نا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ عَلِيًّا ؓ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَجَعَلَ لَهَا الصَّدَاقَ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا وَقَالَ إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَإِنْ شَاءَتْ تَزَوَّجَهُ فَعَلَتْ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَبِقَوْلِ عَلِيٍّ ؓ نَقُولُ قَالَ الشَّيْخُ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ الْأَوَّلِ وَجَعَلَ لَهَا مَهْرَهَا وَجَعَلَهُمَا يَجْتَمِعَانِ