Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15490Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. ʿĪsá b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah And ʿAbd Allāh b. Muḥammad b. Shīrawayh > Abū Kurayb > Abū Usāmah > Hishām from my father > Tazawwaj Yaḥyá b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ Āb.ah ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥakam Waṭallaqahā Faʾakhrajahā from ʿIndih Faʿāb Dhalik ʿAlayhim ʿUrwah Faqālūā In Fāṭimah

[Machine] Abi Kurayb  

البيهقي:١٥٤٩٠أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ قَالَا نا أَبُو كُرَيْبٍ نا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ تَزَوَّجَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ابْنَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَكَمِ وَطَلَّقَهَا فَأَخْرَجَهَا مِنْ عِنْدِهِ فَعَابَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ عُرْوَةُ فَقَالُوا إِنَّ فَاطِمَةَ قَدْ خَرَجَتْ قَالَ عُرْوَةُ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ ؓ فَأَخْبَرْتُهَا بِذَلِكَ فَقَالَتْ مَا لِفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ خَيْرٌ فِي أَنْ تَذْكُرَ هَذَا الْحَدِيثَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ

أَبِي كُرَيْبٍ