Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15015Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf > Bishr b. Aḥmad > Aḥmad b. al-Ḥusayn b. Naṣr > ʿAlī b. al-Madīnī > Sufyān > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Mā Urīd Bih al-Ṭalāq Fahū Ṭalāq And Kadhalik Ruwwīnā

[Machine] About Masrooq, Ibrahim, and others, they only meant that if one speaks about something resembling divorce.  

البيهقي:١٥٠١٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ أنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ نا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ نا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ نا سُفْيَانُ أنا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ مَا أُرِيدَ بِهِ الطَّلَاقَ فَهُوَ طَلَاقٌ وَكَذَلِكَ رُوِّينَا

عَنْ مَسْرُوقٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِمَا وَإِنَّمَا أَرَادُوا بِذَلِكَ إِذَا تَكَلَّمَ بِمَا يُشْبِهُ الطَّلَاقَ