Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1480Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥibbān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū ʿĀmir > al-Walīd b. Muslim > Abū ʿAmr > al-Awzāʿī > Suʾil al-Zuhrī > al-Junub And al-Nnufasāʾ Wa-al-Ḥāʾiḍ > Lam Yurakhhaṣ Lahum > Yaqraʾūā from al-Qurān Shayʾ Waruwwīnāh > Jābir b. ʿAbdullāh Thum

[Machine] About Ata', Abu Al-‘Aliyah, Al-Nakha‘i, and Sa‘eed ibn Jubair in regards to menstruating women, the Quran should not be recited.  

البيهقي:١٤٨٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ أنبأ أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا أَبُو عَمْرٍو هُوَ الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ سُئِلَ الزُّهْرِيُّ عَنِ الْجُنُبِ وَالنُّفَسَاءِ وَالْحَائِضِ فَقَالَ لَمْ يُرَخَّصْ لَهُمْ أَنْ يَقْرَءُوا مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا وَرُوِّينَاهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ثُمَّ

عَنْ عَطَاءٍ وَأَبِي الْعَالِيَةِ وَالنَّخَعِيِّ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي الْحَائِضِ لَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ