Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13966Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. ʿAbdullāh b. Makhlad > Isḥāq b. Buhlūl al-Anbārī > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ al-Makhzūmī > al-Mughīrah b. Ismāʿīl b. Ayyūb b. Salamah > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman al-Zuhrī > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about a man who unlawfully follows a woman: can he marry her daughter? Or does he unlawfully follow a daughter: can he marry her mother? The Messenger of Allah ﷺ said, "The unlawful does not make the lawful forbidden. Rather, what is made forbidden is what is joined through a lawful marriage." Ishaq said, "Abdullah bin Nafi' also said this, and we take his opinion."  

البيهقي:١٣٩٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَخْلَدٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ الْأَنْبَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ الْمَخْزُومِيُّ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يُتْبِعُ الْمَرْأَةَ حَرَامًا أَيَنْكِحُ ابْنَتَهَا أَوْ يُتْبِعُ الِابْنَةَ حَرَامًا أَيَنْكِحُ أُمَّهَا؟ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُحَرِّمُ الْحَرَامُ الْحَلَالَ إِنَّمَا يُحَرِّمُ مَا كَانَ بِنِكَاحٍ حَلَالٍ قَالَ إِسْحَاقُ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ وَبِهِ نَأْخُذُ