Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1352Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Muḥammad b. Bālūwayh > Muḥammad b. Ghālib > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū al-Warqāʾ > a man from Qawmih Yuqāl Lah ʿAbdullāh b. Kaʿb

[Machine] I saw Ali wearing a thawb and performing ablution, then he wiped over his sandals and socks. Muhammad ibn Abdullah al-Hafiz informed us that Abu al-Abbas ibn Ya'qub narrated to us that al-Hasan ibn Mukram narrated to us that Uthman ibn Umar narrated to us that Isra'il mentioned it, and likewise.  

البيهقي:١٣٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَالُوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْوَرْقَاءِ سَمِعَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ يُقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبٍ يَقُولُ رَأَيْتُ عَلِيًّا بَالَ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ 1353 وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنِ الزِّبْرِقَانِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

رَأَيْتُ عَلِيًّا بَالَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَجَوْرَبَيْهِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا إِسْرَائِيلُ فَذَكَرَهُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الزِّبْرِقَانِ