Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12923Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Sulaymān b. Ḥarb > Wuhayb > Khuthaym b. ʿIrāk from his father

[Machine] From a group of the Banu Ghifar, they said: Verily, Abu Hurayrah arrived in Al-Madinah while the Prophet ﷺ had already left for Khaybar. He appointed a man from the Banu Ghifar to govern Al-Madinah, whose name was Siba' bin 'Urfutah. Abu Hurayrah said: We found him in the Fajr prayer. And when we finished our prayers, we went to Siba' bin 'Urfutah, who provided us with dates until we reached the Messenger of Allah ﷺ , who had already conquered Khaybar. He addressed the Muslims and included us in their share of the spoils. This narration was reported by Ruwah bin Al-Qasim, through his chain of narrators and its meaning. He said: He sought permission from the people to allocate a portion of the spoils to us, and they granted him permission. He divided 12,924 (spoils) among us. Abu Al-Hasan bin Abi Al-Ma'roof Al-Isfaraayini and Abu 'Amr Isma'il bin Nujayd As-Sulami both narrated from Abu 'Abdullah Al-Bushanjee, who narrated from 'Umayah bin Bistam, who narrated from Yazid bin Zurai', who narrated from Ruwah bin Al-Qasim, who mentioned this narration after the conquest of Khaybar, and the most authentic narration is from the one who narrated that he did not participate in the battle, yet he intended to distribute (the spoils) among those who witnessed it, and it is possible that he included them in the distribution with their consent, as mentioned in this narration. And Allah knows best.  

البيهقي:١٢٩٢٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا وُهَيْبٌ ثنا خُثَيْمُ بْنُ عِرَاكٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ نَفَرٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ قَالُوا إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَقَدْ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى خَيْبَرَ وَاسْتَخْلَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ رَجُلًا مِنْ بَنِي غِفَارٍ يُقَالُ لَهُ سِبَاعُ بْنُ عُرْفُطَةَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَوَجَدْنَاهُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ فَلَمَّا فَرَغْنَا مِنْ صَلَاتِنَا أَتَيْنَا سِبَاعَ بْنَ عُرْفُطَةَ فَزَوَّدَنَا تَمْرًا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَدْ فَتَحَ خَيْبَرَ وَكَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ فَأَشْرَكونَا فِي سُهْمَانِهِمْ وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكٍ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ فَاسْتَأْذَنَ النَّاسَ أَنْ يَقْسِمَ لَنَا مِنَ الْغَنَائِمِ فَأَذِنُوا لَهُ فَقَسَمَ لَنَا 12924 أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْإِسْفِرَايِينِيُّ أنا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ فَذَكَرَهُ الرِّوَايَاتُ فِي قُدُومِهِ بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ أَصَحُّ ثُمَّ رِوَايَةُ مَنْ رَوَى أَنَّهُ لَمْ يُسْهِمْ لَهُ أَرَادَ قِسْمَةَ مَنْ شَهِدَهَا وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ أَشْرَكَهُمْ فِي سُهْمَانِهِمْ بِرِضَاهُمْ كَمَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ