Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12868Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Abū Muslim > al-Qaʿnabī > ʿAbdullāh / Ibn ʿUmar al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] That the Prophet ﷺ divided the spoils of the day of Khaibar; two arrows for the horseman and one arrow for the footman. Abdullah Al-Umari, who was often doubtful, narrated this from another angle, from Al-Qa'nybi, from Abdullah Al-Umari, with hesitation regarding the horseman or horses. Al-Shafi'i commented on this in the past, as if he had heard Nafi' saying to the horseman "two arrows" and to the footman "one arrow." So he said to the horseman "two arrows" and to the footman "one arrow." No one among the knowledgeable people doubts the superiority of Ubaidullah ibn Umar over his brother in memorization.  

البيهقي:١٢٨٦٨وَأَمَّا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ الْعُمَرِيَّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَسَمَ يَوْمَ خَيْبَرَ لِلْفَارِسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا فَعَبْدُ اللهِ الْعُمَرِيُّ كَثِيرُ الْوَهْمِ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيِّ بِالشَّكِّ فِي الْفَارِسِ أَوِ الْفَرَسِ قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ كَأَنَّهُ سَمِعَ نَافِعًا يَقُولُ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا فَقَالَ لِلْفَارِسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا وَلَيْسَ يَشُكُّ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَقْدِمَةِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَلَى أَخِيهِ فِي الْحِفْظِ