Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12646[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Mūsá b. Ismāʿīl [Chain 2] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > ʿAbbās b. Tamīm al-Sukkarī > Hudbah > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas > Lammā Nazalat Lan Tanālūā al-Bir Ḥattá Tunfiqūā Mimmā Tuḥibbūn Āl ʿMrān 92

[Machine] Abu Talhah said, "O Messenger of Allah, I see that our Lord asks us for our wealth. I bear witness that I have given my land in Ar-Riha to Allah.” The Messenger of Allah ﷺ said, “Place it in your kinship.” So Abu Talhah divided it between Hassan ibn Thabit and Ubbay ibn Ka'b." Abu Dawud reported from Anas ibn Malik said, "Abu Talhah was Zaid ibn Sahl ibn Al-Aswad ibn Haram ibn 'Amr ibn Zaid ibn Manat ibn 'Adi ibn 'Amr ibn Malik ibn An-Najjar, and Hassan ibn Thabit was the third father of his mother, and Ubbay ibn Ka'b was 'Ubaydullah ibn Zaid ibn Mu'awiya ibn 'Amr ibn Malik ibn An-Najjar. 'Amr used to bring Hassan, Abu Talhah, and Ubbay together." Al-Ansari said, "Between Ubbay and Abu Talhah there were six fathers." This is narrated from Hammad, from Thabit.  

البيهقي:١٢٦٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ح وَأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عَبَّاسُ بْنُ تَمِيمٍ السُّكَّرِيُّ ثنا هُدْبَةُ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} [آل عمران 92] قَالَ

أَبُو طَلْحَةَ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَى رَبَّنَا يَسْأَلُنَا مِنْ أَمْوَالِنَا؛ فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ جَعَلْتُ أَرْضِي بِأَرِيحَا لِلَّهِ ﷻ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اجْعَلْهَا فِي قَرَابَتِكَ فَقَسَمَهَا بَيْنَ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَأُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَبَلَغَنِي عَنِ الْأَنْصَارِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ زَيْدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ مَنَاةَ بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ وَحَسَّانُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ حَرَامٍ يَجْتَمِعَانِ إِلَى حَرَامٍ وَهُوَ الْأَبُ الثَّالِثُ وَأُبِيُّ بْنُ كَعْبِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ فَعَمْرٌو يَجْمَعُ حَسَّانَ وَأَبَا طَلْحَةَ وَأُبَيًّا قَالَ الْأَنْصَارِيُّ بَيْنَ أُبَيٍّ وَأَبِي طَلْحَةَ سِتَّةُ آبَاءٍ حَدِيثُ حَمَّادٍ عَنْ ثَابِتٍ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّرْجَمَةِ ثُمَّ قَالَ وَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ ثَابِتٍ قَالَ اجْعَلْهَا لِفُقَرَاءِ قَرَابَتِكَ فَجَعَلَهَا لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَأُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ